И так, имеем предложение на немецком "Ich bin so ein Mensch, der gerne Ruhe um sich hat." Что означает примерно "я такой человек, который любит покой вокруг себя", думала, может мне транслятор что-то более поэтическое скажет, ибо на немецком такой предложение довольно поэтическое...
А он мне выдаёт:
"Я как человек, который любит спать с кем попало"
Нормально ага... Я просто в шоке О_О Иногда он правда очень удачно подбирает фразы, аж не верится! Прям целые предложения выдаёт так, как на языке у тебя крутилось, но сформулировать не могла... А это вообще что такое???? ппц... И вот, если человек совсем языка не знает, а будет переводить то, что я сейчас перевожу, он будет в полном шоке..."какой неожиданный поворот событий"-подумает он...