• Авторизация


Клерки "перед угрозой кино". 22-06-2007 01:52 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Короткий комикс серии TALK.
Оригинал есть тут или на оф.сайте.
Перевёл как мог здесь.
Принимаются замечания по переводу
[640x186]
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (17):
эммм.. можно вякнуть?
я, конечно, не профессиональный переводчик, но я скажу. Мне кажется, ты немножко зациклился на желании донести всю информацию, которая содержалась в оригинале. В результате немножко суховато. В оригинале в каждом кадре-картинке есть все, что присуще чувакам, можно прямо представить, а у тебя в 2х, на мой взгляд, главных картинках куда-то все делось... Сам по себе перевод хорош. Я бы ооооооооочень долго мучалась, чтобы перевести лучше.
Респект
GlotZiok 27-06-2007-17:24 удалить
А я всегда этим страдал - сухостью, чрезмерной дословностью.. Но последний фрейм мне удался!!!
В общем, ты предложи, как можно "оживить", я ведь всегда "за".

// и дедуктивщега напреги, а то он в сторонке курит
glotziok, мне сложно давать советы. я никогда не работала переводчиком в тандеме. я бы попробовала немножко... давай таг. я завтра выложу свой вариант перевода нескольких кортинок и мы энто обсудим. На седня у меня уже рабочий день финиш, пешу отчоты и на волю.

Хотя... смотри, я бы первую картинку перевела примерно так:
- Пишут, что хотят бороться с фильмами, которые плохо влияют на молодежь.
- Видимо, скоро выборы
Пусть немного содержательно неправильно переведено, но... кароче, я не знаю. давай завтра обсудим. или вечером вместе с Мистером Холмсом
GlotZiok 27-06-2007-17:47 удалить
Тётя_Фордж, ну всяко лучше, чем "пресекать"
Да-да, обсудите всё
А то я-то теперь без компа временно сижу....
glotziok, ну на роботе же он есть? есть. значит, до завтра!
GlotZiok 27-06-2007-17:54 удалить
Тётя_Фордж, у меня psd-шка на нерабочем компе.. заново тереть всё и рисовать заново нет времени на работе
Надесь сёдня восстановить комп всё-тки..
Пусть все получится!
Так-то можно ведь и новый комикс взять для большей пользы!..
я думал, у тебя много...
GlotZiok 28-06-2007-12:41 удалить
Тётя_Фордж, не, он один на вьюаскью выложен
А переводить длинные комиксы - умереть можно..
glotziok, прально, для этого нужна определенная доля фанатизма. Хочу заметить, что я таки бы занялась этим, будь у меня необходимые ресурсы.
GlotZiok 28-06-2007-13:09 удалить
Тётя_Фордж, из ресурсов самый ценный для нас - свободное время
основная проблема не в этом
GlotZiok 28-06-2007-13:20 удалить
Тётя_Фордж, а у меня как раз в этом
Всё остальное под рукой.. Наливай да пей..
SherlocK 06-07-2007-14:41 удалить
Нормальный перевод!


Комментарии (17): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Клерки "перед угрозой кино". | JSB_Fans - Jay & Silent Bob FunClub | Лента друзей JSB_Fans / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»