• Авторизация


Без заголовка 22-10-2008 10:16 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения CAPRICE_des_DIEUX Оригинальное сообщение

ИЗ ИСТОРИИ РОССИЙСКИХ ГИМНОВ



ИЗ ИСТОРИИ РОССИЙСКИХ ГИМНОВ

Гром победы, раздавайся! (1791-1816)

     «Гром победы, раздавайся!» — неофициальный русский национальный гимн конца XVIII — начала XIX столетия.
     Гимн создан в 1791 году Гавриилом Державиным (слова) и Осипом Козловским (музыка) на мотив полонеза.
     Поводом к созданию гимна явилось взятие русскими войсками под командованием А. В. Суворова османской крепости Измаил в ходе Второй турецкой войны.
     Впоследствии был заменён официальным гимном «Молитва русских» (последующий вариант текста был «Боже, царя храни»). 

             Гром победы, раздавайся!
             Веселися, храбрый Росс!
             Звучной славой украшайся.
             Магомета ты потрёс!
             Припев:
             Славься сим, Екатерина!
             Славься, нежная к нам мать!
             Воды быстрые Дуная
             Уж в руках теперь у нас;
             Храбрость Россов почитая,
             Тавр под нами и Кавказ.
             Припев.
             Уж не могут орды Крыма
             Ныне рушить наш покой;
             Гордость низится Селима,
             И бледнеет он с луной.
             Припев.
             Стон Синая раздаётся,
             Днесь в подсолнечной везде,
             Зависть и вражда мятется
             И терзается в себе.
             Припев.
             Мы ликуем славы звуки,
             Чтоб враги могли узреть,
             Что свои готовы руки
             В край вселенной мы простреть.
             Припев.
             Зри, премудрая царица!
             Зри, великая жена!
             Что Твой взгляд, Твоя десница
             Наш закон, душа одна.
             Припев.
             Зри на блещущи соборы,
             Зри на сей прекрасный строй;
             Всех сердца Тобой и взоры
             Оживляются одной.
             Припев.

    Сейчас этот текст абсолютно неполиткорректен, т.к. современная Россия, по официальным заявлениям руководства, есть часть мусульманского мира. Потому нынче «храбрым россам» «Магомета потрясать» запрещено под страхом тяжкого уголовного наказания.

Молитва русских (1816—1833)

     «Молитва русских» - первый официальный государственный гимн России. Использовалась в качестве гимна (1816—1833).
     В конце 1816 года Александр I издал указ об исполнении этой мелодии при встречах императора.
     Слова В. А. Жуковского, музыка Генри Кэри (английский гимн «Боже, храни короля», 1743 г.) 


             Боже, Царя храни!
             Славному долги дни
             Дай на земли!
             Гордых смирителю:
             Слабых хранителю,
             Всех утешителю —
             Всё ниспошли!
             Перводержавную
             Русь Православную
             Боже, храни!
             Царство ей стройное,
             В силе спокойное, —
             Всё ж недостойное,
             Прочь отжени!
             О, провидение,
             Благословение
             Нам ниспошли!
             К благу стремление,
             В счастье смирение,
             В скорби терпение
             Дай на земли!

Боже, Царя храни! (1833—1917)

В 1833 году князь Алексей Фёдорович Львов сопровождал Николая I во время его визита в Австрию и Пруссию, где императора повсюду приветствовали звуками английского марша.
     Царь выслушивал мелодию монархической солидарности без энтузиазма и по возвращении поручил Львову, как наиболее близкому ему музыканту, сочинить новый гимн.
     Новый гимн (музыка князя Львова, слова также Жуковского) впервые был исполнен 18 декабря 1833 года (по другим сведениям — 25 декабря), просуществовал до Февральской революции 1917 года:

             Боже, Царя храни!
             Сильный, Державный,
             Царствуй на славу, на славу нам!
             Царствуй на страх врагам,
             Царь православный!
             Бо-о-оже, Царя храни!

     Русский гимн был самым кратким в мире. Всего шесть строк текста и 16 тактов мелодии легко западали в душу, без труда запоминались абсолютно всеми и были рассчитаны на куплетный повтор — трижды.
     После полувекового перерыва советская Россия услышала этот гимн только в 1967 году в фильме «Новые приключения неуловимых».

     Не следует считать русским гимном всё стихотворение Жуковского «Молитва русских» (содержащее обе версии гимна и еще несколько строф):
             Боже, Царя храни!
             Сильный, державный,
             Царствуй на славу, на славу нам!
             Царствуй на страх врагам,
             Царь православный!
             Боже, Царя, Царя храни!

             Боже, Царя храни!
             Славному долги дни
             Дай на земли! Дай на земли!
             Гордых смирителю,
             Славных хранителю,
             Всех утешителю — все ниспошли!

             Перводержавную
             Русь православную,
             Боже, храни! Боже, храни!
             Царство ей стройное,
             В силе спокойное!
             Все ж недостойное прочь отжени!

             Воинство бранное,
             Славой избранное,
             Боже, храни! Боже, храни!
             Воинам-мстителям,
             Чести спасителям,
             Миротворителям долгие дни!

             Мирных воителей,
             Правды блюстителей
             Боже, храни! Боже, храни!
             Жизнь их примерную
             Нелицемерную,
             Доблестям верную воспомяни!

             О, Провидение!
             Благословение
             Нам ниспошли! Нам ниспошли!
             К благу стремление,
             В счастье смирение,
             В скорби терпение дай на земли!

             Будь нам заступником,
             Верным сопутником
             Нас провожай! Нас провожай!
             Светло-прелестная,
             Жизнь поднебесная,
             Сердцу известная, сердцу сияй!

Рабочая Марсельеза (1917-1918)

     Использовалась в качестве гимна в первые месяцы после Февральской революции.
     Мелодия французского гимна (Марсельеза).
     Текст опубликован в газете «Вперёд» 1 июля 1875 года под названием «Рабочая Марсельеза».
     Слова П. Л. Лаврова (это оригинальный текст, а не перевод с французского), музыка Клода Жозефа Руже де Лиля.


             Отречёмся от старого мира,
             Отряхнём его прах с наших ног!
             Нам не нужно златого кумира,
             Ненавистен нам царский чертог.
             Мы пойдём к нашим страждущим братьям,
             Мы к голодному люду пойдём,
             С ним пошлём мы злодеям проклятья —
             На борьбу мы его позовём.
             Припев:
             Вставай, подымайся, рабочий народ!
             Иди на врага, люд голодный!
             Раздайся, клич мести народной!
             Вперёд, вперёд, вперёд, вперёд, вперёд!
             Богачи-кулаки жадной сворой
             Расхищают тяжёлый твой труд.
             Твоим потом жиреют обжоры,
             Твой последний кусок они рвут.
             Голодай, чтоб они пировали,
             Голодай, чтоб в игре биржевой
             Они совесть и честь продавали,
             Чтоб глумились они над тобой.
             Припев.
             Тебе отдых — одна лишь могила.
             Весь свой век недоимку готовь.
             Царь-вампир из тебя тянет жилы,
             Царь-вампир пьёт народную кровь.
             Ему нужны для войска солдаты -
             Подавайте ему сыновей.
             Ему нужны пиры и палаты —
             Подавай ему крови своей.
             Припев.
             Не довольно ли вечного горя?
             Встанем, братья, повсюду зараз —
             От Днепра и до Белого моря,
             И Поволжье, и Дальний Кавказ —
             На воров, на собак — на богатых
             И на злого вампира-царя.
             Бей, губи их, злодеев проклятых,
             Засветись, лучшей жизни заря.
             Припев.
             И взойдёт за кровавой зарёю
             Солнце правды и братской любви,
             Хоть купили мы страшной ценою —
             Кровью нашею — счастье земли.
             И настанет година свободы:
             Сгинет ложь, сгинет зло навсегда,
             И сольются в одно все народы
             В вольном царстве святого труда.
             Припев.

Интернационал (1918—1944)

     Интернационал (фр. L'Internationale, от лат. inter — между и natio — нация) — международный пролетарский гимн; гимн коммунистических партий, но также социалистов и анархистов.
     Текст принадлежит французскому поэту, анархисту, члену 1-го Интернационала и Парижской Коммуны Эжену Потье. Был написан в дни разгрома Парижской коммуны (1871) и первоначально пелся на мотив Марсельезы; опубликован в 1887. Музыка Пьера Дегейтера (1888).
     Впервые исполнен 23 июня 1888 и в том же году издан. Широко распространился и был переведён на множество языков. В 1910 г. на конгрессе Социалистического Интернационала в Копенгагене принят как гимн международного социалистического движения.
     На русский язык текст «Интернационала» перевёл в 1902 Аркадий Яковлевич Коц (1872—1943). Русский текст, опубликованный в журнале «Жизнь» (Лондон, 1902), представляет собой перевод 1-й, 2-й и 6-й строф текста Эжена Потье. В 1931 А. Я. Коц перевёл остававшиеся непереведёнными строфы (полный текст его перевода опубликован в 1937).
     «Интернационал» в версии А. Я. Коца в России стал общепризнанным партийным гимном революционной социал-демократии.
     «Интернационал» — Государственный гимн РСФСР (1918—1943), а после образования Советского Союза (1922) он же стал гимном СССР (1922—1943).
     Утверждён Советом народных комиссаров 10 (23 н.с.) января 1918 года.
     Куплеты 3 и 4 не вошли в официально утвержденный гимн из-за утраты актуальности после установления рабоче-крестьянской власти.
     В связи с утверждением нового Государственного гимна Советского Союза в 1944 «Интернационал» стал официальным гимном Всесоюзной Коммунистической партии (большевиков), впоследствии КПСС.

Полная первоначальная версия гимна
     Полная версия гимна содержит все 6 куплетов, переведённых на русский язык.

             1.
             Вставай, проклятьем заклеймённый,
             Весь мир голодных и рабов,
             Кипит наш разум возмущённый
             И в смертный бой вести готов.
             Весь мир насилия мы разрушим
             До основания, а затем
             Мы наш, мы новый мир построим,
             Кто был ничем, тот станет всем.
             Припев:
             Это есть наш последний
             И решительный бой;
             С Интернационалом
             Воспрянет род людской!
             2.
             Никто не даст нам избавленья,
             Ни бог, ни царь и ни герой,
             Добьемся мы освобожденья
             Своею собственной рукой.
             Чтоб свергнуть гнет рукой умелой,
             Отвоевать свое добро,
             Вздувайте горн и куйте смело,
             Пока железо горячо!
             Припев.
             3.
             Довольно кровь сосать, вампиры,
             Тюрьмой, налогом, нищетой!
             У вас — вся власть, все блага мира,
             А наше право — звук пустой.
             Мы жизнь построим по иному,
             И вот наш лозунг боевой:
             Вся власть народу трудовому,
             А дармоедов всех — долой!
             Припев.
             4.
             Презренны вы в своем богатстве,
             Угля и стали короли!
             Вы ваши троны, тунеядцы,
             На наших спинах возвели.
             Заводы, фабрики, палаты —
             Все нашим создано трудом.
             Пора! Мы требуем возврата
             Того, что взято грабежом.
             Припев.
             5.
             Довольно королям в угоду
             Дурманить нас в чаду войны.
             Война тиранам! Мир народу!
             Бастуйте, армии сыны!
             Когда ж тираны нас заставят
             В бою геройски пасть за них, —
             Убийцы, в вас тогда направим
             Мы жерла пушек боевых!
             Припев.
             6.
             Лишь мы, работники всемирной
             Великой армии труда
             Владеть землей имеем право,
             Но паразиты — никогда!
             И если гром великий грянет
             Над сворой псов и палачей,
             Для нас все также солнце станет
             Сиять огнем своих лучей.
             Припев.

Государственный гимн СССР (1944—1991)

     Государственный гимн Советского Союза (1943—1955). Написан в 1936 году как «Гимн партии большевиков» (слова В. И. Лебедева-Кумача).
     В 1943 году был написан новый вариант слов. Музыка А. В. Александрова, слова С. В. Михалкова, Г. А. Эль-Регистана.
     Утверждён 14 декабря 1943 года постановлением Политбюро ЦК ВКП(б). Впервые новый гимн исполнен в ночь на 1 января 1944.
     Официально используется с 15 марта 1944.


             Союз нерушимый республик свободных
             Сплотила навеки Великая Русь.
             Да здравствует созданный волей народов
             Единый, могучий Советский Союз!
             Припев:
             Славься, Отечество наше свободное,
             Дружбы народов надежный оплот!
             Знамя советское, знамя народное
             Пусть от победы к победе ведет!
             Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
             И Ленин великий нам путь озарил:
             Нас вырастил Сталин — на верность народу,
             На труд и на подвиги нас вдохновил!
             Припев.
             Мы армию нашу растили в сраженьях.
             Захватчиков подлых с дороги сметем!
             Мы в битвах решаем судьбу поколений,
             Мы к славе Отчизну свою поведем!
             Припев. 

     В 1955—1977 гимн исполнялся без слов, потому что в прежнем тексте упоминался Сталин. Но официально старые слова гимна отменены не были, поэтому во время зарубежных выступлений советских спортсменов иногда исполнялся гимн со старыми словами, например, перед первой встречей Суперсерии (хоккей) СССР — Канада в 1972 г.

     В 1977 году Сергей Михалков создаёт вторую редакцию Государственного Гимна СССР.
     Музыка А. В. Александрова, слова С. В. Михалкова, Г. Г. Эль-Регистана.

             Союз нерушимый республик свободных
             Сплотила навеки Великая Русь.
             Да здравствует созданный волей народов
             Единый, могучий Советский Союз!
             Припев:
             Славься, Отечество наше свободное,
             Дружбы народов надёжный оплот!
             Партия Ленина — сила народная
             Нас к торжеству коммунизма ведёт!
             Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
             И Ленин великий нам путь озарил:
             На правое дело он поднял народы,
             На труд и на подвиги нас вдохновил!
             Припев.
             В победе бессмертных идей коммунизма
             Мы видим грядущее нашей страны,
             И Красному знамени славной Отчизны
             Мы будем всегда беззаветно верны!
             Припев.

Патриотическая песня (1990—2000)

     Патриотическая песня — музыкальное произведение композитора Михаила Глинки, сочинённое в 1833 году.
     В период с 1991 по 2000 мелодия являлась официальным гимном Российской Федерации. Гимн исполнялся без слов, общепризнанного текста для «Патриотической песни» не было.
     5 ноября 1990 года правительство РСФСР принимает постановление о создании государственного герба, государственного флага и гимна РСФСР. В качестве музыки гимна комиссия одобрила «Патриотическую песню» Михаила Глинки.
     Утверждён постановлением Верховного Совета РСФСР 23 ноября 1990. Слова гимна так и не были официально утверждены, хотя в 1990 году на сессии Верховного Совета исполнялся один из вариантов, одобренный руководством.
     Утверждён указом (№ 2127) президента России Б. Н. Ельцина 11 декабря 1993.
     Музыка М. И. Глинки (в аранжировке Андрея Петрова).

Государственный гимн Российской Федерации (с 2000 года)

     10 марта 1999 года Государственная Дума приняла в первом чтении проект закона «О государственном гимне Российской Федерации».
     8 декабря 2000 года Государственная Дума приняла в третьем, окончательном чтении проект конституционного закона «О государственном гимне Российской Федерации».
     20 декабря 2000 года Совет Федерации подавляющим большинством голосов одобрил закон о государственном гимне России на музыку Александрова.
     Федеральным конституционным законом «О государственном гимне Российской Федерации» (3-фкз от 25 декабря 2000, опубликован и вступил в силу 27 декабря 2000) в качестве мелодии гимна утверждена музыка А. В. Александрова (гимн безбожного коммунистического СССР). Слова гимна должны быть внесены в текст закона в будущем.
     27 декабря Президент создал рабочую группу для рассмотрения предложений о тексте Государственного гимна в составе 12 человек.
     30 декабря указом Президента Российской Федерации № 2110 на период до вступления в силу соответствующего федерального конституционного закона утверждён текст Михалкова и Г. А. Эль-Регистана.
     В декабре 2000 — феврале 2001 в Думу были внесены 5 законопроектов о тексте гимна. Президент В. В. Путин внёс текст С. В. Михалкова и Г. А. Эль-Регистана.
     Законопроект был рассмотрен Государственной Думой 7 марта 2001 года и в качестве официального гимна Российской Федерации был принят текст С. В. Михалкова и Г. А. Эль-Регистана.
     Таким образом С. В. Михалков стал уникальным мировым рекордсменом – автором слов трех государственных гимнов! 

Утверждённый текст современного гимна России
Музыка А. В. Александрова, слова С. В. Михалкова,

             Россия — священная наша держава,
             Россия — любимая наша страна.
             Могучая воля, великая слава —
             Твоё достоянье на все времена!
             Припев:
             Славься, Отечество наше свободное,
             Братских народов союз вековой,
             Предками данная мудрость народная!
             Славься, страна! Мы гордимся тобой!
             От южных морей до полярного края
             Раскинулись наши леса и поля.
             Одна ты на свете! Одна ты такая —
             Хранимая Богом родная земля!
             Припев.
             Широкий простор для мечты и для жизни
             Грядущие нам открывают года.
             Нам силу даёт наша верность Отчизне.
             Так было, так есть и так будет всегда!
             Припев.

     Конечно, строка «Братских народов союз вековой» написана с натяжкой. Бывшие братские народы и СССР, и всего соцлагеря при первой возможности в начале 1990-х разбежались кто куда с радостным поросячьим визгом. А некоторых, которые сразу не успели, потом пришлось 10 лет «уговаривать» остаться путем артобстрелов, бомбардировок, прочих массированных братских нежностей, а также широкой раздачей непомерных льгот лояльным вождям.

     А строку «Хранимая Богом родная земля!» бывший благородный дворянин, а затем бывший убежденный коммунист-большевик поэт С. В. Михалков вставил в Гимн страны, где по Конституции Церковь отделена от государства, предчувствуя грядущую неминуемую замену для народа всеобщей атеистической идеологии на религиозную. Михалковы от природы наделены способностью тонко «интуичить» и делать правильные выводы при любых разнородных режимах.
     Хотя, эту фразу можно воспринимать и как горький сарказм. Во все века Господь над Россией крепко издевался, отдавая народ под власть то одних, то других гнусных пришлых поработителей (еще не прошло и полутора сотен лет, как под давлением просвещенной Европы русскими рабами перестали торговать на невольничьих рынках).

     В XX веке Бог вообще поглумился над народом и страной со всей Своей божественной изобретательностью и всеми возможными способами, уничтожив огромное количество россиян и, в итоге столетия, отняв у России все лучшие земли, выходы к морям и задвинув страну в границы начала XVIII века. Да еще развалив промышленность, изъяв у населения все сбережения и заполнив улицы беспризорными детьми, нищими стариками и бомжами. «Казни египетские» просто житейские мелочи в сравнении со свалившимися на народ России в XX веке бедствиями и жестокостями.
     Какое уж тут «хранение» - просто проявление какой-то перманентной злой воли и жестокого непрекращающегося Господнего наказания.


 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Без заголовка | enigma1977 - Дневник enigma1977 | Лента друзей enigma1977 / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»