|
За год до старта чемпионата Европы в Австрии и Швейцарии его организаторы решили отметить эту дату оригинальным способом. На праздник футбола, который прошел среди вечных альпийских снегов, был приглашен и корреспондент "СЭ". |
БЛАТТЕР НЕ ПРИЛЕТЕЛ. И СЛАВА БОГУ
|
Сюрприз следовал за сюрпризом. Например, началось все с того, что у подножия горы руководители двух стран - организаторов предстоящего турнира прошли через конструкцию из нагроможденных друг на друга контейнеров - в таких перевозят грузы на морских судах. Вы спросите, при чем тут контейнеры, если обе альпийские страны, как известно, не имеют выхода к морю? Вот и я удивлялся - пока не познакомился с создателем композиции Оливером Дефайс. |
|
Оказалось, его фирма занимается строительством временных домов из контейнеров. А необычный заказ получила от УЕФА и его партнеров: предлагалось соединить стальные ящики таким образом, чтобы получился белый швейцарский крест. "Если бы праздник был устроен на австрийской территории, - сказал мне Дефайс, - заказ было бы выполнить гораздо проще. Взял бы три контейнера, раскрасил их в цвета австрийского флага и поставил друг на друга. Со швейцарским же символом пришлось изрядно повозиться". Узнав, что я из России, мой собеседник рассказал, что "сырье" поступает к ним на фирму в основном как раз из нашей страны. Но бывают и контейнеры из Болгарии, поэтому определить, чью именно продукцию пустил в оборот, он точно не может. |
|
Остается добавить, что сразу после праздника "крест" отправился в турне по Европе. Он побывает на всех крупных состязаниях, которые пройдут до чемпионата континента. И будет напоминать, что Швейцария - страна со знаком плюс. |
|
Когда официальная церемония завершилась, я спросил у федерального канцлера Австрии Альфреда Гузенбауэра: |
|
- Скажите, хотели бы вы через год видеть у себя в стране сборную России? |
|
- Естественно, ведь ее приезд в наших интересах, - ответил глава правительства. - Россияне в последнее время очень полюбили приезжать к нам в качестве туристов, и мы были бы рады увидеть у себя в гостях вашу сборную. К тому же это, на мой взгляд, сильная команда, достойная того, чтобы войти в элиту европейского футбола. |
|
Государственные руководители по причине занятости во второй части праздника участия не приняли, а вот остальные, в том числе и ваш покорный слуга, отправились в экспедицию к близлежащему леднику. Путь предстоял не простой. Около часа мы добирались до горной железнодорожной станции на автобусе, затем столько же на одном поезде и еще час на другом, который и доставил всю компанию на высоту 3454 метра - туда, где должен был состояться один из самых необычных матчей в истории футбола. Именно он был запланирован как гвоздь всей праздничной программы. |
|
По дороге один из организаторов поведал мне, что не удивится, если в последний момент на вершине совершит посадку вертолет и из него выйдет президент ФИФА Зепп Блаттер, чтобы отменить игру. Ведь теперь проводить на такой высоте международные матчи строго запрещено. "Может, лучше было спросить у него разрешения? Вдруг и впрямь праздник сорвет",-поинтересовался я. "В таком деле, - последовал ответ, - надо не спрашивать, а действовать - иначе безумная на первый взгляд идея так и осталась бы на бумаге". |
|
КОМУ ДОСТАНЕТСЯ АЛЕЙНИКОВ? |
|
В поезде встретил и Сергея Алейникова - игрок сборной СССР, приглашенный вместе с другими звездами для участия в высокогорном матче, сладко спал в своем кресле. А оберегал его сон Паулу Соуза, представившийся большим другом Алейникова. Однако вспомнить, где они познакомились, экс-полузащитник португальской сборной так и не смог. |
|
- Да разве это важно, - проснувшись от наших голосов, заметил Алейников. - Главное - мы снова вместе. |
|
- Не горный ли воздух вас усыпил? |
|
- Просто нас подняли в 6 утра. |
|
- Не боитесь бегать на такой высоте? |
|
- Я же на чемпионате мира в Мексике, где тоже не равнина, по 90 минут играл - а тут всего каких-то два смешных тайма по пять минут. |
|
- Сразу согласились принять участие в этом матче? |
|
- Подумал, а почему собственно , и нет? У меня как раз эти дни свободны. |
|
Мимо нас как раз проходил главный тренер сборной Австрии Йозеф Хиккерсбергер, которому было поручено руководить в заоблачном матче одной из команд. |
|
- Хотели бы иметь в своей команде Алейникова? - спросил я у него. |
|
- Еще бы! Только, боюсь, такого мастера трудно мне будет заполучить - конкуренты не дремлют. |
|
- Да, я бы не отказался иметь его у себя в составе, - подтвердил главный тренер сборной Швейцарии Коби Кун, которому было поручено возглавить вторую команду. |
|
В итоге Алейников все же попал к австрийцу - вместе со старым другом Паулу Соузой. Впрочем, и Куна не обидели: ему например, достался самый титулованный из приглашенных игроков Микаэль Лаудруп. Со знаменитым датчанином мы пообщались в перерыве встречи. |
|
- В стартовом протоколе говорится, что вы родились в Вене. Наверное, рады, что финал чемпионата Европы пройдет в родном городе? |
|
- Это ошибка. На самом деле в Вене родился мой младший брат Бриан. |
|
- Вы не раз играли против российских футболистов. Какой матч вам особенно запомнился? |
|
- Да, встреч с вашими клубами и сборной у меня было немало. Признаться, есть что вспомнить. Вот, например... |
|
И Лаудруп так увлекся воспоминаниями, что не заметил, как матч возобновился. Опомнившись, датчанин выскочил на площадку и забил два гола, благодаря которым его команде удалось уйти от поражения - 5:5. |
|
ХЕРЦОГ СОСКУЧИЛСЯ ПО БЕСЧАСТНЫХ |
|
Уже после матча Алейников признался мне: тогда, в поезде, свои силы несколько переоценил - играть на такой высоте без специальной подготовки было действительно трудно. К тому же искусственный газон, уложенный прямо на снег, проваливался под ногами. |
|
- А вообще, - заключил Алейников, - идея классная! Интересно, кому она пришла в голову? |
|
Этот вопрос я задал коммерческому директору оргкомитета Euro-2008 Мартину Каляеву. |
|
- Я вспомнил о необычном матче Роджера Федерера с Андре Агасси, - поведал мне старый знакомый (интервью с ним недавно публиковал "СЭ"). - В одной арабской стране они провели показательную встречу на крыше небоскреба. А что, подумал я, если что-то подобное организовать и у нас? Обсудил идею с руководителем нашей туристической фирмы. В результате и родился план: устроить футбольный матч на такой высоте, на которой в Европе в футбол еще никогда не играли. |
|
- Почему среди тех, на кого пал выбор, оказался Сергей Алейников? |
|
- Мы хотели обязательно пригласить кого-нибудь из прославленной советской команды. |
|
- Какого вы мнения об игре нашего вице-чемпиона Европы? - спросил я у судившего матч одного из лучших арбитров мира недавнего прошлого Урса Майера. |
|
- Пожалуй, это был единственный игрок на поле, который не дурачился, а хотел победить. |
|
- Именно за дурачество вы показали желтую карточку бывшему вратарю австрийской сборной Отто Конраду. Алейников же попытался вас удержать от такого шага. Не возникло желания наказать и его? |
|
- Я еще в поезде сказал Сергею: учитывая прежние заслуги в футболе, карточек ему показывать не буду. Вот он, видимо, и воспользовался моим хорошим расположением. |
|
- А мне Алейников очень помог своим опытом, - заметил Хиккерсбергер. - Что и говорить, все-таки школа самого Валерия Лобановского, |
|
- Сергей, конечно, молодец. А мне еще очень хотелось бы, чтобы на этот матч приехал и мой партнер по "Вердеру" Владимир Бесчастных, - сказал другой участник встречи - австриец Андреас Херцог. |
|
- А я против Алейникова в свое время играл, но когда и где, если честно, припомнить не могу, - поддержал разговор Стефан Шапюиза, забивший на горе два гола за "швейцарцев". - Я вообще много раз встречался с вашими футболистами. А теперь в качестве официального посла предстоящего чемпионата Европы могу заявить, что сборная России, команда, у которой немало достоинств, - желанный гость в наших краях! |