[250x290]
По дому бродит привиденье.
Весь день шаги над головой.
На чердаке мелькают тени.
По дому бродит домовой.
Везде болтается некстати,
Мешается во все дела,
В халате крадется к кровати,
Срывает скатерть со стола.
Ног у порога не обтерши,
Вбегает в вихре сквозняка
И с занавеской, как с танцоршей,
Взвивается до потолка.
Кто этот баловник-невежа
И этот призрак и двойник?
Да это наш жилец приезжий,
Наш летний дачник-отпускник.
На весь его недолгий роздых
Мы целый дом ему сдаем.
Июль с грозой, июльский воздух
Снял комнаты у нас внаем.
Июль, таскающий в одёже
Пух одуванчиков, лопух,
Июль, домой сквозь окна вхожий,
Всё громко говорящий вслух.
Степной нечесаный растрепа,
Пропахший липой и травой,
Ботвой и запахом укропа,
Июльский воздух луговой.
Борис Пастернак
Июль (лат. Julius) — седьмой месяц Григорианского календаря, один из семи месяцев, содержащих 31 день. В староримском календаре являлся пятым месяцем года (который до реформы Юлия Цезаря начинался с марта). Поэтому месяц первоначально назывался Quintilis (quintus = пять). Впоследствии, он был назван в честь имени первого римского императора Юлия Цезаря, который в этот месяц родился.
Июль (лат. Julius mensis). Коренные славянские названия: в древней Руси — червень, у малоруссов и поляков — липец, у чехов и словаков — червенец и сечень, у вендов — седмник, серпан, у иллирийцев — шерпен и шарпан) — по современному счислению седьмой месяц в году, а у древних римлян, считавших год с марта, пятый, откуда первоначальное название его Quintilis, которое в 45 г до Р. Хр. переменено было на И., в честь Юлия Цезаря, родившегося в этом месяце. По другому мнению, название его, как и июльский праздник северогерманских народов, находится в связи с солнцеповоротом. В древней Руси был пятым месяцем, а когда начали считать год с сентября, приходился одиннадцатым; с 1700 г. — седьмой. Имеет 31 день. В старофранц. яз. И. назыв. Juignet, то есть маленький июнь, во всех герм. яз. Heumonat (сенный месяц), так как на И. падает конец сенокоса; в Тульской губ. назыв. сенозорник, в Тамбовской и др. губ. народное название — макушка лета, что слово в слово соответствует кельтскому gorphenhaf. Славянское название серпан, серпен, велик серпен происходит от слова серп, которому соответствует греч., откуда македонское название месяца. Название И. (в церковных книгах Иулий) перешло к нам из Византии. Народные поговорки про И.: «в И. на дворе пусто, да на поле густо», «сбил сенозорник у мужика мужицкую спесь, что некогда и на печь лечь», «плясала бы баба, да макушка лета настала» и проч.
Художник Виктор Антипенко
[600x357]