Это цитата сообщения
DoosS Оригинальное сообщениеВ Интернете появился забавный русско-эстонский «разговорник» Едешь в Таллин? Учи эстонский! А этот "разговорник" тебе очень пригодится – в свете-то последних событий…
Скажите пожалуйста, куда вы увезли бронзового солдата? – Öelge palun kuhu te pronkssõduri viisite? (Оелге палун куху те пронкссыдури
виисите?)
У вас можно купить немножко бронзы для личных нужд? – Kas oleks võimalik osta veidi pronksi isiklikuks tarbeks? (Кас олекс выймалик оста вейди пронкси исикликукс тарбекс? )
Это правда, что здесь раньше стоял памятник? – Kas see on tõsi, et siin seisis varem monument? ( Кас сэ он тыси, эт сийн сейсис варем
монумент?)
Я не покупаю эстонские товары. Дайте мне русской водки – Ma ei osta eesti kaupa, palun mulle vene viina! (Ма эй оста эести каупа, палун муллэ вэнэ вийна! )
Я хотел бы арендовать место на этой площади. И мне нужен скульптор – Soovin rentida maad siin väljakul. Vajan skulptorit! (Соовин рентида маад сийн вяльякул. Ваян скулпторит!)
Скажите, а много ли в Эстонии еще памятников? – Kas Eestis on veel palju mälestusmärke? (Кас Эестис он веел палью мялестусмярке?)
Как нам пройти к магазину ХУГО БОСС? – Kuidas minna Hugo Bossˇi poe juurde? (куидас минна хуго босси пое йуурде?)
Давайте вместе что-нибудь сломаем – Lammutaks midagi koos! (Лаамутакс мидаги коос?)
Добрый день, мы молдавские демонтажники. Говорят, у вас есть работа? – Tervist! Oleme demonteerijad Moldovast. Kas tööd leiduks?
(Тэрвист! Олеме демонтеериад Молдоваст. Кас тёёд лейдукс?)
Вы не подскажете, в Таллине можно купить топливо для танка? – Kus oleks võimalik osta kütust tanki jaoks? (Кус олэкс выймалик Таллиннас оста кютуст танки яокс?)
Не арестовывайте меня, я не русский – Ärge aresteerige mind! Ma pole venelane! (Арге арретээриге минд! Ма полэ вэнэлане.)
Вы не подскажете, зачем к вам приехал Церетели? – Miks Tsereteli siia sõitis? (Микс Церетельи сийа сыйтис?)