• Авторизация


Перевод песни Влада Топалова "Poster Boy" 30-08-2009 01:05 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Hugh_Jackman_sexiest_man Оригинальное сообщение

спасибо автору freckles_and_dimples

"Мальчик с обложки"

Сфотографируй, если хочешь 
Я постою, сколько надо
Столько вспышек вокруг
Как стробоскоп
Ты чувствуешь мою сексуальность
Не отвлекайся - я то, что надо
Я здесь только для тебя
Я - в центре твоего внимания.

Тебе нравится то, что ты видишь?
Я буду с тобой нон-стоп.
Позволь объяснить,
что ты делаешь со мной:
Ты - мой наркотик, срываешь мне крышу.
Прижми меня к стене, 
А над твоей кроватью я могу упасть 
к тебе, 
Так тащусь от тебя, суперзвезда
Просто позволь мне, позволь мне

И я буду твоим хорошим мальчиком(прим. : игра слов - если переводить дословно, то poster boy - парень с обложки)
Твоей игрушкой 

Поставь меня в центр
Убери всех этих типа победителей
Никто не сравнится с тобой, ты лучше всех
У тебя есть я, у меня есть ты
Представь нас вместе - 
Реальность, фантазия - какая разница?
Всегда здесь, я никогда тебя не покину
Посмотри на меня - я не умею лгать

Ты мог(ла) бы выбрать любого из миллиона
Но выбрал(а) меня
Я благодарен за это и обещаю
Показать и доказать, что я..
Я хочу доказать, что я
- именно тот парень,
которого ты захочешь удержать
Только представь это -

и я буду твоим примерным мальчиком,

буду твоей игрушкой 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (1):


Комментарии (1): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Перевод песни Влада Топалова "Poster Boy" | FC_VladaT_v_Xarkove - FC_VladaT_v_Xarkove | Лента друзей FC_VladaT_v_Xarkove / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»