• Авторизация


Magic Million appeal 30-05-2007 11:47 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Вы случайно не знаете, имеет ли русский аналог благотворительная организация (?) Magic Million appeal. Если в переводе сохранить английмское название-это будет нормально?

Точнее не аналог, а аналог перевода. Чтобы не транслитерировать...

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (5):
Herzwerk 30-05-2007-12:19 удалить
насчет аналога не знаю, но насколько помню правила перевода подобных названий, их иногда оставляют в оригинальном написании и просто добавляют пояснение - например "по данным американской благотворительной организации Magic Million Appeal...". можно еще пояснить что за организация. для пущей понятности ;)
Tysia 30-05-2007-12:38 удалить
Herzwerk, спсаибки, а это тnxyj благотворительная организация? а то не совсем уверена
Herzwerk 30-05-2007-12:49 удалить
Google говорит, что да ;)
Tysia 30-05-2007-12:52 удалить
Herzwerk, спасибо огромное =))


Комментарии (5): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Magic Million appeal | Languages - Bridging the Communication Gap | Лента друзей Languages / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»