• Авторизация


Hi! I need your help! 13-10-2006 19:19 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Приветствую! Торкнуло меня рифмовать на английском..Не подскажете, сколько ошибок я наделал? :)

In the emptiness

Nobody lives here
Just me stay alone,
I hope somewhere
I will be reborn.
My soul is idle
And it isn`t no motive
To search the gold middle,
To take positiv.
I hoped my sadness
Would makes me wise
But i get only emptiness
And it is not too nice.
I hear you, Mammy,
But where are you?
Are your feelings sunny?
It`s something new.
I wanna be glad
But i have no sences...
Are you sure I`m mad?
No..It`s just reminiscences...
There is no rain,
It`s nothing bad,
But I`m crying again
Is it little sad?
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (12):
вообще видно, что по-русски сочиняли) очень криво. прям русско-английский)
Nobody lives here
Just me stay alone,
I hope somewhere
I will be reborn.
My soul is idle
And there is no motive
To search the gold middle,
To take positive(???).
I hoped my sadness
Would make me wise
But I get only emptiness (am getting is better)
And it is not too nice.
I hear you, Mammy,
But where are you?
Are your feelings sunny?
It`s something new.
I wanna be glad
But i have no senses...
Are you sure (that)I`m mad?
No..It`s just reminiscences...
There is no rain,
It`s(???) nothing bad,
But I`m crying again
Is it little sad?
Erscheinung 13-10-2006-21:40 удалить
спасибо за правку и время. а что значат знаки (???)
1) в последнем предложении надо писать Is it sad a little?
2) To take positive - что ты хотел сказать? здесь не хватает существительного
3) There is тоже вместо it's
Tysia 13-10-2006-22:01 удалить
Да ладно, стихи - это то, где можно писать что хочешь. Ведь любую ошибку или как бы "корявую" фразу можно оправдать "авторским стидем"
Tysia, вы на переводчика учились?
Tysia 13-10-2006-22:03 удалить
Катарина7, пока только учусь, а что?
Эклеа 14-10-2006-03:34 удалить
mORE STUFF FOR YOU.

Nobody lives here
Just me stay alone, [I STAY ALONE]
I hope somewhere
I will be reborn. [I WILL REBORN]
My soul is idle
And it isn`t no motive [AND THERE’S NO MOTIVE]
To search the gold middle, [TO SEARCH FOR GOLDEN MEAN]
To take positiv. [AND STAY POSITIVE]
I hoped my sadness
Would makes me wise [WILL MAKE ME WISE]
But i get only emptiness [BUT ALL I GET IS - EMPTINESS]
And it is not too nice. [AND ITS NOT NICE]
I hear you, Mammy,
But where are you?
Are your feelings sunny? [YOU’RE FEELING SUNNY?]
It`s something new.
I wanna be glad
But i have no sences... [SENSES]
Are you sure I`m mad? [YOU’RE SURE – I’M MAD?]
No..It`s just reminiscences...
There is no rain,
It`s nothing bad,
But I`m crying again [I CRY AGAIN]
Is it little sad? [ISN'T IT SAD?]
Tysia, просто я тоже учусь, почти уже доучилась, поэтому наверно вы знаете, что то, что по-русски не всегда по-английски)
Erscheinung 14-10-2006-12:50 удалить
Исходное сообщение Эклеа: mORE STUFF FOR YOU.
Nobody lives here
Just me stay alone, [I STAY ALONE]
I hope somewhere
I will be reborn. [I WILL REBORN]
My soul is idle
And it isn`t no motive [AND THERE’S NO MOTIVE]
To search the gold middle, [TO SEARCH FOR GOLDEN MEAN]
To take positiv. [AND STAY POSITIVE]
I hoped my sadness
Would makes me wise [WILL MAKE ME WISE]
But i get only emptiness [BUT ALL I GET IS - EMPTINESS]
And it is not too nice. [AND ITS NOT NICE]
I hear you, Mammy,
But where are you?
Are your feelings sunny? [YOU’RE FEELING SUNNY?]
It`s something new.
I wanna be glad
But i have no sences... [SENSES]
Are you sure I`m mad? [YOU’RE SURE – I’M MAD?]
No..It`s just reminiscences...
There is no rain,
It`s nothing bad,
But I`m crying again [I CRY AGAIN]
Is it little sad? [ISN'T IT SAD?]


Спасибо большое, за то что еще и рифму сохранили. Очень благодарен. Когда буду располагать возможностью симпатий, обязательно отблагодарю. Спасибо большое.

LI 5.09.15
Tysia 14-10-2006-13:01 удалить
Катарина7, знаю. Я бы даже сказала - никогда. Но понятие авторский стиль тоже есть =)
Лианка 14-10-2006-13:02 удалить
Исходное сообщение Эклеа
I hoped my sadness
Would makes me wise [WILL MAKE ME WISE]

А скажи, пожалуйста, почему "will"??
Разве в одном предложении могут употребляться будущее и прошедшее время?
Эклеа 14-10-2006-22:33 удалить
Лианка, я согласна, можно было оставить Would make me wise.

Я тут допустила, что стих то писался в русском стиле, это чувствуется. потому в русском мы можем сказать - Я надеялся, что моя грусть, Сделает меня сильней. (т.к. would - сделала бы, то с прошедшим временем она не смотрится.) получится Я надеялся, что моя грусть Сделал бы меня сильней.
В английском так звучит не красиво/ не правильно.

А так как сами слова Will make me wise, не относятся к настоящему времени, а относят к мыслям в прошедшем, то они не сопостовляются со временем первой части предложения.


Комментарии (12): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Hi! I need your help! | Languages - Bridging the Communication Gap | Лента друзей Languages / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»