• Авторизация


подскажите, плиз 05-05-2009 19:32 к комментариям - к полной версии - понравилось!


как будет ватрушка
и шашлык по - английски
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
slemka 05-05-2009-20:46 удалить
ватрушка вроде curd tart / roll
шашлык shish kebab
Бандитос 05-05-2009-21:00 удалить
я тоже нашла в словаре такое, мне интересно - это употребительно в разговорной речи?
Rucci 05-05-2009-21:13 удалить
Ну не знааааю... Думаю, что шашлык так и будет - SHASHLIK. C 'ватрушкой' согласна.
Исходное сообщение Bandittious
я тоже нашла в словаре такое, мне интересно - это употребительно в разговорной речи?

а та ватрушка , про которую ты говоришь, она выглядит как ватрушка ? или ты хочешь просто перевести слово наше ?
попробуй вписать предложенные варианты на англе в гугль и посмотри , что он тебе покажет ,и та ли это ватрушка, которую ты имеешь в виду :)
Бандитос 05-05-2009-21:21 удалить
Пани_Амика я нашу ватрушку имела ввиду - мне словари дают тот же вариант что и у slemka
решила узнать, вдруг есть еще варианты, а я не могу найти...
ну ты знаешь , посмотрела я в гугле -вот как выглядит curd tart.
выглядит как обычный целый пирог из формы , но видимо с нежным творожным кремом..
Но это же не наша ватрушка ...
Может быть ватрушки только вообще у нас есть ?
может быть такое недоразумение с этим :)
Пишешь другу заграничному.
"..... а утром я выпиваю на завтрак стакан кефира и съедаю ватрушку .. а иногда даже две..."
а они вон , оказывается какие, эти ватрушки :)
[500x389]
Бандитос 05-05-2009-22:03 удалить
мда... таких много не съешь...а как же объяснить что у нас ватрушки маленькие?
:)

красивая, конечно, у них ватрушка...но большая уж слишком :)
Эклеа 15-05-2009-00:43 удалить
для меня ватрушка это было бы - cheesecake, а если быть совсем точной то - Russian cheesecake.
(со всякими добавками в виду фруктов или сухофруктов)

а если переводить предложение о кефире и ватрушках, то для Западного населения, где пирожки обычно большего размера, можно сказать: each morning I drink a glass of buttermilk with a piece of cheesecake...and occasionally even two pieces..
Бандитос 15-05-2009-08:15 удалить
Ответ на комментарий Эклеа # о, спасибо за такую толковую идею:)
запомню :)


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник подскажите, плиз | Languages - Bridging the Communication Gap | Лента друзей Languages / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»