• Авторизация


Поет Хуан Йин 04-03-2010 01:00 к комментариям - к полной версии - понравилось!


 

Почему цветы такие красные?
Поет Хуан Йин:
 
 
Перевод – Алексей Кузьмин, попробовал перевести так, как я понимаю ускользающие смыслы иероглифов.
 Я понимаю, что (zhēng)(zhe),(xiān), и (qīng)(chūn)
можно перевести иначе, но по смыслу, мне показалось, что так будет вернее… Пожалуйста, поправьте, кто знает лучший перевод... Обожаю эту песню...
 
 
(huā) (ér) (wéi) (shén) (me) (zhè) (yàng) (hóng) ?
Почему цветы такие красные?
(wéi) (shén) (me) (zhè) (yàng) (hóng) ?
Почему такие красные?
(āi) (hóng) () (hǎo) (xiàng),
Красные как,
(hóng) () (hǎo) (xiàng) (rán) (shāo) (de) (huǒ),
Красные, как сжигающий огонь,
() (xiàng) (zhēng) (zhe) (chún) (jié) (de) (yǒu) () () (ài) (qíng).
Они как наступающие чистые чувства дружбы и любви.
(huā) (ér) (wéi) (shén) (me) (zhè) (yàng) (xiān) ?
Почему цветы такие свежие?
(wéi) (shén) (me) (zhè) (yàng) (xiān) ?
Почему такие яркие, нетронутые?
(āi) (xiān) () 使(shǐ) (rén),
Такие яркие, нетронутые, потому что обрекают людей,
(xiān) () 使(shǐ) (rén) () (rěn) () (),
Такие яркие, нетронутые – потому что обрекают людей на невыносимую разлуку,
() (shì) (yòng) (le) (qīng) (chūn) (de) (xuè) () (lái) (jiāo) (guàn).

Они политы кровью этой юной весны.

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (2):
ILLANG 04-03-2010-14:27 удалить
наверное это про маки - мои любимые цветы -)


Комментарии (2): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Поет Хуан Йин | Поднебесная_Империя - Поднебесная Империя | Лента друзей Поднебесная_Империя / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»