• Авторизация


Stella Splendens 11-06-2008 23:00 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Мой докладенок с конференции в ГМИРе.

Реконструкция танца Стелла Спленденс была привезена в Россию в 1996 году из летней школы старинной музыки и танца в польском городе Сандомеж. Это были мастер-классы английского хореографа и реконструктора старинных танцев Джейн Джинджелл. Сейчас Стелла настолько популярна, что ее знает практически каждый, кто занимается старинными танцами; также Стелла достаточно часто появляется на балах. Но танец – это не только набор движений и музыкальное сопровождение. Танец – это история, охватывающая очень многое. Это заложенный в последовательности движений смысл. Это происхождение и предназначение танца. Это эпоха, в которую танец возник. История Стеллы известна не всем, кто ее танцует, и это незнание мешает правильному восприятию танца, который легко может показаться скучным.

 

История Стеллы началась в бенедиктинском монастыре Монсеррат в XIV в.. Монастырь расположен в Испании, в окрестностях Барселоны. Он стоит на середине крутого и неплодородного горного склона, по средневековым меркам хорошо защищенный своим местоположением от возможных захватчиков [5]. В истории Монсеррат существовало два монастыря. Первый, основанный в XI в. аббатом Олибой Рипольским, был практически полностью разрушен наполеоновской армией в 1811 году [6]. Тот, что мы видим сейчас, построен в XIX в. [5].С монастырем Монсеррат связано множество легенд, одна из которых для нас особенно интересна. Она рассказывает о чудесном явлении статуи святой Марии с младенцем в одной руке и шаром в другой. Разумеется, на месте, где была обретена святыня, построили часовню. Позже там возник монастырь, где до сих пор хранится статуя Девы Марии, также называемая Черной Мадонной.

[350x262]

 

Согласно еще одной легенде, статуя была вырезана святым Лукой и привезена в Испанию святым Петром. В 718 г. в Испании начинается Реконкиста, и статуя была укрыта в горах Монсеррат и в результате утеряна. В 890 г. Черная Мадонна чудесным образом обнаружена в пещере пастухами [6].

[228x300]

 

Монастырь Монсеррат длительное время был центром поклонения Деве Марие. Легенды утверждают, что Дева Мария сотворила на горе немало чудес, и это объясняет то, что уже с конца девятого века там селились отшельники. В то же время гора была освобождена от владычества мусульман и отдана рипольскому монастырю ордена бенедиктинцев. Монастырь святой Марии Монсерратской начался с простой хижины отшельника. Множество паломников шли туда, веруя в чудесную мощь статуи Черной Мадонны. Монастырь также превратился в крупный культурный центр. Некоторые монахи получали образование в крупных европейских университетах, таких как парижский или болонский. Священнослужители родом из благородных испанских семейств, в основном каталонцы, представляли в Монсеррате дворянское сословие. Таким образом, Монсеррат стал духовным, культурным и политическим центром Каталонии [5].

 

 

Одним из драгоценнейших сокровищ библиотеки Монсеррат является кодекс четырнадцатого века, известный как Llibre Vermell или Алая Книга. Второе название произошло от алого бархатного переплета, изготовленного в конце XIX в. 35 из 172 листов фолианта утеряны. Среди множества сведений, посвященных внутренней жизни монастыря и организации паломников, находятся несколько листов с музыкальным материалом: 21v-27r. Рукопись была завершена в 1399 году [Данил Рябчиков, 2007].

 

Музыкальное содержание манускрипта:

  • Virgo Splendens (fol. 21v-22)

     

  • Stella splendens (fol. 22r)
  • Laudemus Virginem (fol. 23)
  • Mariam matrem virginem (fol. 25r)

     

  • Polorum Regina (fol. 24v)
  • Cuncti simus concanentes (fol. 24)

     

  • Splendens ceptigera (fol. 23)

     

  • Los set goytxs (fol. 23v)

     

  • Inperayritz de la ciutat joyosa (fol. 25v)

     

  • Ad mortem festinamus (fol. 26v)

     

 

Причину включения музыки в рукопись можно найти в ней самой:
«Поскольку случается, что паломники, проводя ночи в церкви Девы Марии из Монсеррата, иногда желают петь и танцевать, и даже иногда днем, на церковной площади, где только добродетельные и благочестивые песни могут быть спеты, некоторые подходящие [песнопения] были записаны здесь для этой потребности. И они [песнопения] должны исполняться в почтительной и умеренной манере, чтобы не тревожить тех, кто продолжает молиться» [Данил Рябчиков, 2007].

 

 

В монастыре Монсеррат не было специальных помещений для проживания паломников, и те ночевали прямо в церкви. Песнопения Llibre Vermell должны были заменить бодрствующим паломникам обычные светские песни и танцы [5].

 

Из музыкального содержания Llibre Vermell нас сегодня интересует Stella splendens. Я не буду приводить полностью стихотворное содержание Stella splendens, так как это заняло бы слишком много времени. Суть его в том, что все сословия – богатые и бедняки, дворяне, монахи и простонародье – стремятся к статуе Девы Марии, чтобы поклониться ей, покаяться в грехах, дать какие-то обеты. И – что немаловажно – в данном случае все оказываются равны перед божественной благодатью, т.е. в какой-то мере нивелируются сословные границы[Данил Рябчиков, 2007] .

 

 

Чрезвычайно интересными с музыкальной точки зрения являются пометки красными чернилами на листе 22 r. Одна из них (нижняя) нам уже знакома: это та самая причина включения музыки в манускрипт вместе с пожеланием петь почтительно и умеренно, чтобы не мешать молящимся в церкви. Вторая начинается прямо под буквицей (инициалом S) [Данил Рябчиков, 2007].

 

[470x698]

«sequitur alia cantilena omni dulcedine plena eiusdem domine nostre ad trepudium rotundum»

 

 

«Далее следует иная песнь, всякой сладости полная, столь же сладчайшей Госпоже нашей для трипудия в форме ронделя»

 

Попробуем разобраться с выделенными терминами.

 

По словам Иоанна де Грокейо, парижского теоретика рубежа XIII-XIV веков, песнью (кантиленой) назывался куплетный кант. В определении де Грокейо куплетный кант – это куплетное пение, силлабически отчетливый и непритязательный «строфический напев». Оно уступает по изысканности коронованному канту [Сапонов, 2004:142].

 

Грокейо также говорил: «Песнь многими называется рондо (закругленной) или ронделем (ротунделем), поскольку она наподобие круга замыкается в себе самой и начинается и заканчивается одинаково. Мы же называем рондо (закругленной) или ронделем (ротунделем) только такую форму, части которой не содержат мелодии, отличающейся от мелодии ответа (респонсория) или припева. Его [рондель] следует петь протяжно, подобно кондукту (коронованному канту)».

 

 

Теперь несколько слов о трипудии.

 

В классической латыни трипудий (tripudium) - это танец, исполняемый салиями во время религиозного шествия их по городу. Шествующие трижды ударяли ногой о землю, отсюда и название танца (tre, pes).

 

В средневековой церковной латыни трипудием (tripudium) назывался церковный процессиональный танец.

 

Итак, подводя некоторые итоги, получаем:

 

1. Песня (cantilena) - произведение куплетно-припевной формы, скорее всего начинающаяся и оканчивающаяся одинаково. Музыкальный текст Stella splendens говорит о том же. Его форма AAbbaaAA...AA, где AA - дважды повторяющаяся музыкально тема припева, b - тема первой части куплета, а - тема второй части куплета, музыкально идентичная теме припева. AAbbaaAA - один из самых частых вариантов средневековой музыкальной формы виреле. Такая форма была довольно популярна в испанской и французской музыке 13-14 веков. Большая часть кантиг из рукописей Cantigas de Santa Maria написана в подобной форме.  

 

2. Употребление слова трипудий (trepudium) говорит о характере и назначении произведения - песня-танец, сопровождающая религиозную процессию.

 

3.  С ронделем ситуация несколько более сложная. Если следовать определению Грокейо, рондель не имеет мелодии, отличной от припева, т.е. форма Стелла Спленденс должна быть AAbBaaAA. C другой стороны, возможно, союз "или" между репонсорием и припевом дает возможно отнести к определению Грокейо также и виреле, поскольку последнее не содержит иной мелодии, отличной от припева (темы а) или респонсория (ответа, если таковой считать тему b). В любом случае ссылка на рондель, помимо даже напоминания о трипудии, направляет нас к рондельному репертуару - церковным танцам из флорентийского, турского и иных манускриптов 12-13 веков. Т.е. помогает найти возможные аналоги Stella splendens.

 

Таким образом, Стелла Спленденс, по-видимому – песня-танец, сопровождавшая (реальное или символическое) шествие к месту явления чудотворной статуи на горе Монсеррат. Можно, вероятно, также отметить процессиональный характер, неспешный темп, протяжное (longo tractu в определении Грокейо) и не слишком громкое пение [Данил Рябчиков, 2007].

 

 

Источники:

1. Данил Рябчиков. Сравнительные интерпретации LV 2: Stella Splendens / Часть 1 // Живой Журнал ансамбля средневековой музыки «Universalia in Re» (http://community.livejournal.com/universalia/10881.html)

2. Данил Рябчиков. Сравнительные интерпретации LV 2: Stella Splendens / Часть 2 // Живой Журнал ансамбля средневековой музыки «Universalia in Re» (http://community.livejournal.com/universalia/11161.html)

3. Данил Рябчиков. Llibre Vermell de Montserrat. Краткая справка // Живой Журнал ансамбля средневековой музыки «Universalia in Re» (http://community.livejournal.com/universalia/9531.html)

 

4. Сапонов М. А. Менестрели. Книга о музыке средневековой Европы. – М.: Классика XXI, 2004.

 

5. Llibre Vermell and the Legends of Montserrat // Издательский дом «Амарант» (http://www.amaranthpublishing.com/LlibreVermell.htm)

 

6. Монастырь Монсеррат // Единый информационный портал о Испании http://www.hispana.ru/?page=object&infoID=12&zoneID=&objectID=132&print=1

 

 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Stella Splendens | Elisabeth_Malfoy - A Life to Remember | Лента друзей Elisabeth_Malfoy / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»