Переводики-переводики
11-05-2008 21:29
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Очень сложно переводить текст, в котором говорится о незнакомых тебе танцах. Если просто упоминается, что такое "типа есть", - все еще куда ни шло. Но в противном случае переводчик вроде меня вполне может навалять парочку "открытий" из истории старинного танца. Или по-крайней мере исказить смысл. В одном из прошлых постов я пыталась рассказать что-то об итальянском танце 15 века. Так вот, saltarello и piva - это, похоже, не только шаги, использовавшиеся в различных танцах, но и вполне самостоятельные танцы, оригинальных описаний которых в природе не существует. Или о них просто неизвестно. Вполне вероятно, что вышеупомянутые - танцы-импровизации, исполнявшиеся на соответствующих шагах. Где-то я про это читала, и сейчас вдруг вспомнила. Но в той статье я больше нигде не облажалась, это совершенно точно.
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote