Однажды Шерлока обидели другие дети. Майкрофт ужасно радовался. Так, что пошел в школу поздравлять его обидчиков. А потом передумал и долго бил ногами – за нарушение монополии.
- Да, - говорила мама. – Но дети.
- Да, - говорил Майкрофт. – Но монополия.
undelКогда я перевожу просто так, для фана, мне нужно прочувствать текст. "Увидеть" его, почти как Шерлок - над английскими фразами появляются русские, проявляясь из дымки и зависая практически под самым носом. Если их накапливается много, я вздыхаю, печально фыркаю, трясу головой, пытаясь их отогнать и сажусь переводить. Они мельтешат, пихаются острыми краями, нетерпеливо тянут за волосы: "меня пиши, меня, меня скорей!". А кроме "вкусных" фраз еще море текста и он тоже требует внимания. Пальцы торопясь, скользят по клавишам, срываются, возникают повторы, корявости... Пунктуация вообще забилась в уголок и оттуда тихонько попискивает, выпихивая вперед самых смелых - точки, восклицательные знаки. Запятые сидят скромно, набираются смелости и то появляются россыпью, то опять прячутся в угол и не желают оттуда выходить. За этим следит суровая бета, указывая каждому знаку свое место, оставляет ехидные комментарии, разгоняя повторы и тасуя фразы. Но и она иногда увлекается мельтешением, глохнет в волнах восторга переводчика. который истинно счастлив на короткий миг нажатия кнопки "опубликовать".
Через некоторое время восторг проходит, сменяясь острым чувством неприятия. Сощуренный взгляд скользит по строчкам, ловит неточности, "Мог ведь иначе!", почти что уши не полыхают, и мне ужасно хочется надавать себе по рукам. И только комментарии не дают мне снести все это безобразие к ежам кошачьим, и "вкусные" фразы, удобно легшие в текст ехидно подмигивают и лениво довольно щурятся из строчек.
Потом наступает спокойное, сытое удовлетворение. "Да, это было хорошо, я могу лучше, но это оставлю как есть".
И опять какие-то фразы достают до печенок, и тянут за челку...
__________
А вообще, я всегда знаю, что мой текст несовершенен, пусть даже другие и считают иначе. Поэтому меня дико раздражают заявления "найдите бету", без приведения примеров. Ну да, я знаю, что не идеал и что? Вы мне можете или просто покажете всем, что вы такой умный, оставив остальных разыскивать зачастую несуществующие ляпы?
Грррр...
А эпиграф, это к тому, что я все равно люблю свои тексты, да.