И еще... За что люблю американские сериалы, так это за то, что они повышают мой уровень владения английским языком. Хочешь - не хочешь, а что-то в голове и отложится полезного, пока смотришь серию с субтитрами или с русской озвучкой, где на заднем фоне звучит иностранная речь. Можно сказать, учишь разговорную речь :))
Кстати, некоторые люди так и изучают английский язык: скачивают различные обучающие ролики или даже просто фильмы, смотрят их, пытаясь понять и запомнить фразы, произносимые преподавателями или актерами. Еще вариант - читать и переводить тексты, но мне кажется, так сложнее. На слух проще запомнить порядок построения предложения и интонацию. Знаю по себе :)
Пожалуй, я и продолжу таким способом самообразовываться. Совмещать приятное с полезным, так сказать. Скачаю непереведенный сериальчик и буду усердно грызть гранит науки.
Так что если возникнет ситуация, когда смотришь уже переведенную на русский язык серию, а там по какой-то неизвестной причине пара минут видео все же не переведена, я не буду в панике ставить на паузу и искать субтитры. Я сяду поудобнее и переведу речь на слух.
Исходное сообщение Miniboo SwtBusya , вполне возможно, что там вместо they было them. Автор фразы был поддат и речь была не особо понятна :)