Der letzte kuss
23-11-2008 20:48
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Irgendwann kommt für jeden der Tag
An dem man für alles bezahlt, dann stehn' wir da
Denken, wie schön es mal war
Bereuen unsere Fehler, hätten gern alles anders gemacht
Hätten all unsere Boshaftigkeiten niemals getan
Wir leben versteckt, wischen all unsere Spuren weg
Vor den anderen und vor uns selbst
Damit kein Mensch jemals sieht, wer wir in Wahrheit sind...
Wo ist der Ort für den ehrlichsten Kuss
Ich weiss, dass ich ihn für uns finden muss
Auf 'ner Strasse im Regen, auf 'nem Berg nah beim Mond
Oder kann man ihn nur vom Totenbett holen
Wo ist der Ort für einen ehrlichen Kuss
Den einzigen, den ich Dir noch geben muss...
All denen, die uns am nächsten steh'n, tun wir am liebsten weh
Und die Frage warum das so ist, bleibt unser Leben lang steh'n
Wann ist die Zeit für einen ehrlichen Kuss
Der all unsere Lügen auslöschen muss
Gib' mir die Zeit für einen ehrlichen Kuss
So wollen wir uns küssen, wenigstens am Schluss
Es wird ein Kuss sein, der alles verzeiht
Der alles vergibt und uns beide befreit
Du musst ihn mir schenken - ich bin zwar ein Dieb
Doch gestohlen ist er wertlos, und dann brauch ich ihn nicht.
Последний поцелуй
Последний поцелуй
Когда-то наступит он самый, тот день,
Когда придется за все то платить, и мы стоим,
Мечтая, как было тогда,
Осознавая свои все ошибки, сейчас делали все бы не так…
И никогда бы не совершили тех злодеяний
И всегда мы живем какой-то тайной, стирая следы,
Перед другими и перед собой,
Что бы никто никогда не узнал, кто же мы есть…
Где же оно, место для последнего поцелуя,
Я знаю, что я должен его найти для нас,
На улице под дождем или на горе под луной,
Или его можно получить только на смертном одре?
Где же оно, для честного поцелуя,
Того единственного, что я тебе задолжал?
Всем тем, кто нам ближе всего, любим причинять мы боль,
И я спрашиваю, почему же все так… вопрос протяженностью в жизнь…
Когда настанет же время для честного поцелуя,
Который должен стереть всю нашу ложь?
Дай же мне время для честного поцелуя,
Когда наконец у нас будет же он?
Это будет поцелуй, который все нам простит,
Который нам все изменит и нас освободит,
Подари его мне – я не хотел бы стать вором,
Ведь краденный он мне не нужен…
А теперь скажите, у вас тоже отображаются непонятные иероглифы вместо умляут в немецкой версии?
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote