• Авторизация


mierda 16-11-2006 16:48 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Сегодня на испанском мы пересказывали текст ¿Esta don Alonso Brines? и моя одногруппница перепутала всего одно слово: она вместо Pilar tiene miedo a los ladrones (Пилар боится воров), сказала "Pilar tiene mierda a los ladrones" (у Пилар есть дерьмо для воров). Надо было видеть реакцию нашей преподавательницы))):"Маша!! откуда вы знаете такие слова?!" Потом она минут десять объясняла нам разницу между русским дерьмом и испанским))). Оказывается у них оно безобиднее)))
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (4):
Tess23 18-11-2006-16:12 удалить
=)))) Hahaha vozmy na zametky
kinky_plasticine 18-11-2006-18:00 удалить
это прям день какой-то такой был! Я тоже жгла :D ражли всю пару))
короче, текстик у нас был про любовный треугольник: старикашка, девочка из монастыря молоденькая и ее возлюбленный)) Так вот любовник к ней в монастырь пришел и постучал три раза... Зашла тема каким способом можно незаметно привлечь внимание, ибо стук - это громко)) Я предложила "кинуть камешек в окно"... и как я только не изголялась, забыв как это будет..)) tirar и piedra (а нужно ж еще не просто камень, а камеШЕК) и piedrita и pierdita (прочти вслух и пойми русские ассоциации)) и mierda! ааа! Piedra! Piedrecita!!! :D


Комментарии (4): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник mierda | too_hot_for_you - Дневник too_hot_for_you | Лента друзей too_hot_for_you / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»