• Авторизация


Без заголовка 10-11-2007 21:27 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Виенто Оригинальное сообщение

САДЫ СРЕДНЕВЕКОВЬЯ - часть II

Гийом де Лоррис, Жан де Мен - "Роман о Розе"

САД ВЕСЕЛЬЯ

[650x657]

Роман о розе", Хоровод перед Гением Любви, 1420-1430, Австрийская национальная библиотека


[488x699]

Роман о Розе", Спящий Гийом де Лоррис, Оксфорд, Бодлеянская библиотека

В новости использованы отрывки из статьи Нины Владимировны Забабуровой. Прочитать статью полностью:
Средневековый "Роман о Розе"
"Роман о Розе" - уникальный памятник французской средневековой литературы, возникший на своеобразном перекрестке литературных эпох.
Это обширный аллегорический роман в стихах, воплощающий своеобразный синтез основных художественных тенденций французской средневековой культуры. Он объединил усилия двух авторов, о которых, как и о большинстве писателей той эпохи, мы знаем очень мало. Первая часть романа была написана Гильомом де Лоррисом (ок. 1210 - ок. 1240). Автор прервал повествование в тот момент, когда его герой, прекрасный юноша, влюбившийся в недоступную Розу, пребывает в глубоком отчаянии, утратив Благоволенье и всякую надежду увидеть предмет своей страсти. Завершить роман Гильому де Лоррису помешала ранняя смерть. Созданные им экспозиция и завязка "Романа о Розе" (4058 стихов) уже определяют величественные контуры будущего грандиозного по замыслу произведения.
Прошло несколько десятилетий, и неоконченный роман привлек внимание писателя нового поколения - Жана Клопинеля из Мена (ок. 1240 - ок. 1305), который на лету подхватил прерванную Гильомом строку и завершил произведение, добавив к нему более 17 тыс. стихов. Если Гильому де Лоррису, человеку скорее всего придворного круга, близок был мир рыцарских идеалов, воплотившихся в куртуазной теории любви, то Жан де Мен (под этим именем он вошел в литературу) по роду своего таланта не был поэтом лирическим и куртуазным. Недаром один из французских исследователей назвал его "Вольтером средневековья".
Прекрасный юноша, уснувший как-то в одну из майских ночей, увидел во сне все то, что томило его душу и должно свершиться. Любовное томление воплощено в алой Розе, которую он нашел в чудесном саду. Ключевой образ Розы не является в романе простой аллегорией, он таит в себе целый ряд значений, обладает всем очарованием многосмысленности и тайны и поэтому в сущности становится символом.
Роза - один из древних мифопоэтических образов. Нам более всего интересны те значения, которые, несомненно, были знакомы авторам "Романа о Розе" и могли определить символический смысл образа. В античной мифологии Роза трактовалась как цветок Венеры, по некоторым версиям она произошла из слез богини любви. Это символ любовной страсти, в таком значении он широко представлен в любовной поэзии. В то же время у древних римлян роза была знаком тайны. Если розу подвешивали к потолку над пиршественным столом, то все то, что "под розой" говорилось и делалось, должно было быть сохранено в тайне. Отсюда латинское выражение "sub rosa" (букв.: под розой) означало тайну. Оба указанных значения присутствуют в символике романа. Желанная Роза укрыта от юноши в тайном розарии, он не может нарушить запрет и приблизиться к Розе, не избежав за это наказания. А главным и самым грозным врагом влюбленного представлен Злой Язык, разглашающий тайны любящих.
[628x699]

Роман о Розе", Гийом де Лоррис зашивает сборки рукава, Гийом де Лоррис умывается в реке, Оксфорд, Бодлеянская библиотека
[589x698]

Роман о Розе", Гийом де Лоррис у стены с изображениями. Ненависть. Вероломство., Оксфорд, Бодлеянская библиотека
[625x700]

Роман о Розе", Алчность. Жадность., Оксфорд, Бодлеянская библиотека

[588x699]

Роман о Розе", Зависть., Оксфорд, Бодлеянская библиотека

[603x699]

Роман о Розе", Печаль. Старость., Оксфорд, Бодлеянская библиотека
[601x699]

"Роман о Розе", Лицемерие., Оксфорд, Бодлеянская библиотека

[605x699]

Роман о Розе", Бедность., Оксфорд, Бодлеянская библиотека
Своеобразной декорацией идеальной куртуазной любви становится в начале романа сад Веселья, куда попадает герой, отправившийся послушать весеннее пенье птиц. Аллегорический образ сада в западноевропейской литературе средневековья восходит к образу земного рая как идиллического пространства, где человек обретает блаженство. Вместе с тем сад Веселья в романе - своеобразная куртуазная утопия, созданная воображением Гильома де Лорриса. Он защищен от окружающей низкой действительности непроницаемой стеной, расписанной безобразными аллегорическими фигурами, символизирующими пороки и страдания человеческого бытия. Здесь Ненависть, Вероломство, Зависть, Жадность, Алчность, Бедность. Переступив врата сада, герой оставляет все эти образы реального мира за порогом и попадает в идеальное пространство, воплощающее по существу высокую жизнь души. Недаром в сад его впускает прелестная девица Праздность, не ведающая земных трудов и потому открывающая доступ к беззаботному самосозерцанию. Гастон Парис назвал "роман о Розе" "психологической эпопеей средневековья". И действительно, в прекрасном саду герой прежде всего познает законы и ритуал любовного служения. Все аллегорические фигуры, населяющие сад, выстроены в соответствии с ценностной шкалой любовного чувства. Разбившись попарно, они ведут прекрасный хоровод, вступить в который предлагает герою Куртуазность. Возглавляет хоровод юноша Веселье, хозяин сада, воплощение всяческого совершенства, со своей подругой Радостью.


[626x699]

Роман о Розе", Праздность открывает Гийому де Лоррису вход в Сад веселья.,Оксфорд, Бодлеянская библиотека

[600x699]

Роман о Розе", Гийом де Лоррис входит в Сад и видит свиту Веселья.,Оксфорд, Бодлеянская библиотека

[616x699]

Роман о Розе", Дама Куртуазность зовет Гийома в общий хоровод.,Оксфорд, Бодлеянская библиотека

C восторгом описывает Гильом де Лоррис красоту всех этих людей, преданных лишь любовному служению. Образ сада суммирует устойчивый мотивы куртуазной любовной поэзии: здесь царят вечная весна, неумолчное птичье пенье, благоухание цветов, зелень пышных трав. И даже бог Амур, имея в качестве традиционного атрибута лук со стрелами, в остальном представлен у Гильома де Лорриса в специфическом "садовом" орнаменте: у него шляпа из роз, над которой порхают птицы, цветочное платье, усыпанное розовыми лепестками.

Специфически куртуазным в описании сада и населяющих его персонажей становится мотив щедрости и обильно расточаемых даров. Алчность, Жадность, Бедность остались за его оградой как знаки уродливых явлений жизни. Щедрость в куртуазном кодексе трактовалась как одна из важнейших добродетелей рыцаря, отделяющая его от низкого простолюдина, преданного стяжательству и мелкому скопидомству. Гильом де Лоррис без устали описывает роскошные наряды, ткани, драгоценные каменья. Над миром этим царствует Роскошь, и за ней следует беспечная Щедрость, на ходу раздаривающая все, чем обладает. В куртуазный кодекс Амура входит и необходимость щедрых даров. И верный Друг советует влюбленному не скупиться, одарить подарком каждого, кто хоть на шаг может приблизить его к желанной Розе.

[638x698]

Роман о Розе", Юноша Нежный Взгляд со своим луком.,Оксфорд, Бодлеянская библиотека

[607x699]

Роман о Розе", Гийом де Лоррис у источника Нарцисса.,Оксфорд, Бодлеянская библиотека

[595x699]

Роман о Розе", Нарцисс смотрит на свое отражение.,Оксфорд, Бодлеянская библиотека

Любовное служение Розе в куртуазном саду проходит в романе несколько этапов. Неясное томление, в котором пребывает герой, вступивший в сад, завершается открытием любви. Этот момент аллегорически представлен в эпизоде, когда он созерцает роковой источник Нарцисса. Французский исследователь Г. Гро полагает, что источник с его двумя кристаллами, отражающими весь прекрасный сад, является аллегорией взгляда. Герой, погружая взор в глаза юной девушки, становится пленником любви. И весь сад в "Романе о Розе" представляется Г. Гро аллегорическим воплощением психологии и образа жизни юной девушки, которую защищают от соблазнов робкие, но вспыльчивые девицы - Застенчивость и Боязливость. Герой же пытается проникнуть в этo заповедное пространство, разрушая препятствия. Думается, смысл любовно-психологической аллегории фонтана гораздо шире. Фонтан Нарцисса - это более универсальная аллегория первой любви, начинающейся со взгляда, где герою и его избраннице уготованы одни и те же пути. Откровение любви заключено во взгляде, и не случайно Амур посылает в утешение юноше Нежный Взгляд, всегда сопровождающий счастливого влюбленного. Фонтан Нарцисса - это поэзия созерцания, составляющего первый опыт любви, само открытие чувства. За созерцанием идет жажда поцелуя, томящая героя. Поцелуй Розы становится его первым любовным действием и одновременно его преступлением, за которое он изгнан из рая-сада. Разлука с возлюбленной открывает муки любви, весьма живописно представленные в речи Амура.

[573x699]

"Роман о Розе", Гийом де Лоррис любуется Розой, в то время как к нему подкрадывается Нежный Взгляд.,Оксфорд, Бодлеянская библиотека

[599x699]

Роман о Розе", Амур поражает Гийома стрелой красоты.,Оксфорд, Бодлеянская библиотека

[610x699]

Роман о Розе", Гийом становится вассалом Амура.,Оксфорд, Бодлеянская библиотека

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (1):
Wiaceslaff 12-11-2007-17:26 удалить
Интересно!
Я наконец-то вспомнил, что мне напоминают некоторые миниатюры - иллюстрации из моего любимого сбоника французских сказок - вся книга оформлена в таокм стиле.


Комментарии (1): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Без заголовка | Alcasar_1474 - Сгоревшая рукопись | Лента друзей Alcasar_1474 / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»