This song originated in Vienna during the Plague period of 1678-1679.
Legend has it that one evening, Augustin hoisted one too many and
decided on a nap half way home. The morning corpse patrol threw his body on
the cart with the other corpses and took him away. Fortunately Augustin
awoke in the nick of time, to the horror of the mortician. In no time
at all, the rumor spread far and wide that wine was not only a cure but
also a great prophylactic for the plague.
[920x640]
Ach, du lieber Augustin,
Augustin, Augustin,
Ach, du lieber Augustin,
Alles ist hin!
1. Geld ist hin, Mädl ist hin,
Alles ist hin, Augustin!
Ach, du lieber Augustin,
Alles ist hin!
Refrain:
2. Rock ist weg, Stock ist weg,
Augustin liegt im Dreck.
Ach, du lieber Augustin,
Alles ist hin!
Refrain:
3. Und selbst das reiche Wien,
Hin ist's wie Augustin;
Weint mit mir im gleichen Sinn,
Alles ist hin!
Refrain:
4. Jeder Tag war ein Fest,
Jetzt haben wir die Pest!
Nur ein großes Leichenfest,
Das ist der Rest.
Refrain:
5. Augustin, Augustin,
Leg' nur ins Grab dich hin!
Ach, du lieber Augustin,
Alles ist hin!
tr. Frank, 1999
Refrain:
O, my dear friend Augustin
Augustin, Augustin,
O, my dear friend Augustin,
I just can't win!
1. Money's gone, girlfriend's gone,
I just can't win, Augustin!
O, my dear friend Augustin,
I just can't win!
Refrain:
2. Coat is gone, staff is gone,
Augustin's on his bum.
O, my dear friend Augustin,
I just can't win!
Refrain:
3. Even that rich town Wien,
Broke is like Augustin;
Shed tears with thoughts akin,
I just can't win!
Refrain:
4. Every day was a fest,
Now we just have the pest!
Now all the corpses rest,
That is the rest.
Refrain:
5. Augustin, Augustin,
Lay down in your coffin!
O, my dear friend Augustin,
I just can't win!
Исходное сообщение Woelfhen Nikogdaver, везет, а я так и не умею на гармошке играть!я тоже толком не умею. просто иногда когда дую в нее получается что-то похожее на Августина, или на американских "святых" или на русскую колыбельную Умки