• Авторизация


совпаденице... 21-06-2009 14:31 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Настроение сейчас - moonlight Drive

Если вы скажете турку "Ананасовый сок", то он может вас побить. Оказывается, это абсолютно безобидное русское словосочетание очень созвучно турецкому ругательству ("ана" по-турецки означает "мама". Об остальном можно догадаться из контекста...).

 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (3):
JaneSV 21-06-2009-17:32 удалить
да ладно ))) это из личного опыта, что ли? если скажешь "ана"НАСОВЫЙ СОК... НАСОВЫЙ СОК - это тоже по-турецки ругательство обращенное в сторону матери? Не стоит так радикально оперировать значениями слов, не зная их исконного значения. Врядли турок даст тебе в нос, если в баре ты попросишь сей сок, обращаясь к бармену турку по-русски или предлагая сок ребенку в присутствии турка... Не сгущай краски... "В начале было слово..." Не стоит этого забывать. И приписывать словам "дурного" значения там, где его нет.
Viku 21-06-2009-17:45 удалить
Я не приписываю никаких значений. Просто пишу, что "ананасовый сок" созвучно турецкому "я ... твою маму". вот и все. Если без предупреждения ты начнешь турку выкрикивать "ананасовый сок" он может тебя неправильно понять. )) только и всего. Значения дурного никакого нет. Есть просто созвучие и совпадение. )) Они часто становятся основой всевозможных шуток и анекдотов. ))


Комментарии (3): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник совпаденице... | Viku - Das ist fantastisch, или очерки жизни в Немеции. | Лента друзей Viku / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»