• Авторизация


Вопрос к химикам 10-06-2024 22:19 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Сначала цитата.

Антология мировой фантастики. Том 6. "Контакт. Столкновение"

Джон Вуд Кэмпбелл. "Кто ты?"

Барклай методично выжигал останки монстра электричеством. Каждую каплю крови Вэн Волл быстро залил каустической кислотой.

Каустическая кислота... ИМХО, такого вещества не существует в природе.
Или это такая шутка переводчика?..

 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (12):
Chert 10-06-2024-22:51 удалить
там в оригинале "caustic acid", что скорее всего значит просто "едкая кислота". Вообще, судя по твоей цитате, там не хило так, всё творчески переработано, при переводе. ))))
coffecat 10-06-2024-23:20 удалить
Антология мировой ФАНТАСТИКИ всё-таки )) А что вы хотите, там и каустическую кислоту изобретут ))
Nadin-YA 11-06-2024-03:39 удалить
Каустическая сода — сильная ядовитая щелочь
Nadin-YA, в прямом смысле слова не ядовитая, но да, щелочь - очень неприятный реагент. малейшая капля концентрированного раствора попавшая в глаз, ведет к слепоте. Азелит собственно, кухонное чистящее средство как раз её и содержит. caustic acid - не встречал такого даже в химическом сленге
Ответ на комментарий Chert # Спасибо за оригинал. Значит всё-таки автор перемудрил. "едкая кислота"... А какая кислота не едкая? Я сомневаюсь, что на пузырьке так и было написано. :-) Кстати, проблемами перевода я интересуюсь уже давно. У меня даже есть такая рубрика. Если интересно, прочитай мою публикацию: https://www.liveinternet.ru/users/1045060/post431925880/ от 14 Марта 2018 г. Мне ещё нравится вот эта моя публикация: https://www.liveinternet.ru/users/1045060/post355789647/ от 09 Марта 2015 г.
Ответ на комментарий coffecat # А... Ну это запросто! Отсутствие знаний и разнузданное воображение. :-)
Ответ на комментарий Averel # Что такое гидроксид натрия или каустическая сода я знаю ещё со школы.
Ответ на комментарий Nadin-YA # Скорее "едкая". Но, да, внутрь употреблять не рекомендуется.
Ответ на комментарий Просто_папа # Оказывается, я уже об этом писал 25 Ноября 2018 г., но чуть более развёрнуто: https://www.liveinternet.ru/users/1045060/post444847110/
Chert 12-06-2024-15:07 удалить
Ответ на комментарий Калий_О_Аш #
Исходное сообщение Калий_О_Аш Спасибо за оригинал. Значит всё-таки автор перемурил. "едкая кислота"... А какая кислота не едкая? Я сомневаюсь, что на пузырьке так и было написано. :-)
Хз, на самом деле. Может там по контексту понятнее, я не углублялся дальше одного абзаца. Может автор в химии хуже меня разбирается ))) Может это просто литературный приём - ну полил ты кислотой и полил, а тут едкая, что прям на глазах разъедает и даже дымок идёт.
Кстати, проблемами перевода я интересуюсь уже давно. У меня даже есть такая рубрика. Если интересно, прочитай мою публикацию: https://www.liveinternet.ru/users/1045060/post431925880/ от 14 Марта 2018 г.
там даже мои комменты есть )))
Ответ на комментарий Chert # И в самом деле... Давно это было.


Комментарии (12): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Вопрос к химикам | Калий_О_Аш - "Прими собранье пестрых глав..." | Лента друзей Калий_О_Аш / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»