Впечатлезвия и Ощущепки штурмана железнодорожного плавания
Грезно горек на горе Кармель
Недозревший плод самообманго.
Посадил ковчег на кара-мель
Капитан второго бумеранга,
Раздробилье неделишних глаз,
И строй(цели)бат—почти у цели;
И в утопке не горит фри-лав,
Если маки рвал Макиавелли.
Год кобылы любит ход конем,
Ветербург—надменная Коломна.
«Что в гостеприимени моем,
Раз пророчеств отчество бездомно?
И на озаревности скачок
Подсознахарь не дает отсрочки.
В оболочке радужной—зрачок;
Радуга ж не знает оболочки.
Извержерла вырвала слегка
Пики из-под облачной опеки,
Эпизодчий строит на века
Плоско-пластелиповые Мекки.
Стихи Вилли Мельникова лечат от страха и боли, потому что он вылечил ими самого себя. В истории Вилли много поразительных деталей. Он полиглот - самоучка. Во время службы в армии в Узбекистане компетентные органы взяли его в разработку (стуканул кто-то из задушевных собеседников) по причине знания им многих языков - по их мнению, самостоятельно выучить их человек не способен, а может освоить только в результате спецподготовки. Единственным способом замять дело был рапорт о направлении на службу в Афганистан. Во время службы Вилли в Афгане в госпитале ампутации делали без морфия, потому что морфия никогда не было в наличии, им кололись другие. Из-за этого врачи теряли много людей. Вилли, который знал разные языки, "случайно" нашёл в пустыне древний персидский справочник по акупунктуре и научился делать анестезию по точкам тем, кого ждала операция. На протяжении всей службы он выполнял возложенную на самого себя обазанность регулярно ходить "за сарай", чтобы не позволить повеситься очередному новичку в клубе самоубийц. Стихи (муфтолингвы) он начал писать, чтобы вылечить последствия мучительной кантузии, проявившей себя после после клинической смерти от прямого попадания снаряда в госпиталь, после которого выжил только он один.
Вилли мельников говорит: "Муфтолингва - мой поэтический авторский язык. На нем можно написать все, что угодно. Но при обратном переводе муфтолингва гибнет. Русская поговорка "долг платежом красен" на муфтолингве звучит так: Задолжадность возвращедростью красна. Горькое воспоминание: Вчерашпиль мне царапает глазавтра. Или вот: Не всякой заглядевушке дано стать головокруженщиной. Это и есть муфтолингва".