Вчера организовали просмотр фильма "Переводчица".
Сперва наповал сразил подбор актеров - мы безусловно впечатлились образом Николь Кидман, которая оказалась душой и сердцем эдакой бушменкой! Но больше всего поразил даже не подбор актеров, а перевод.
Поясняю. Роль террориста, покушающегося на видного африканского деятеля играл темнокожий африканец. Действие происходило в стенах ООН, пропитанных толерантностью к цвету кожи, стремлением к "миру во всем мире". И вот при ранении этого самого террориста полицейский произнес фразу: "Осторожнее, у НЕГРА СПИД!". Мы в шоке.. Включаем титры на английском. Оказывается в оригинале фраза звучала как "У раненного СПИД!".