This game has no name, it will never be the same...
21-05-2006 11:27
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Коллекционирую фразы. Довольно странно звучит - но мне правда хочется понабрать откуда нибудь интересных фраз и, переведя их на какой нибудь замысловатый язык, повесить на стенке. Вспомнив, благодаря Багровым Рекам фразу "Мы везде и мы нигде", я решила перевести ее на новогреческий. Звучит это примерно так: эмИс Имастэ пантУ кэ эмИс Имастэ пуth*енА.
Другим неисчерпаемым источником оказался "Generation П", который нам задали прочитать к следующему диспуту по литературе. Кроме фразы в загаловке, я почерпнула оттуда некую фразу, представляющейся в моем понимании целой идеологией о завтрашнем дне:
Что день грядущий нам готовит?
Parlament, the Unява.
Довольно забавно читать, как какой то дядька то пишет всякую белиберду, то наедается мухоморов и покупает наркотические марки.
Думаю, что еще один рекламный слоган может присечь любую мою попытку разглагольствования на тему "Зачем все так и зачем я такая".
Just be.
* - не знаю аналог этого звука в русском языке.
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote