выкладывала уже в своем дневе, но думаю сюды тоже в тему) Мой перевод песни Gravity
Слишком долго в дороге...
Сегодня на пороге
Не будет тех, что были здесь вчера...
Без прощаний в свой путь вновь уйдут-
Лишь в памяти оставят след...
За дождем вслед уходят,
В туманной дымке бродят,
И всё верят, что увидят свет с утра.
Снова где-то вдали всех их ждут...
Что это за зов?
Будут ли без слов слышны песни их о свеетлой луууууне?
Невесооомость... Быть может
Все мы оодни...
Есть ли кто-то там, в конце нелегкого пути?
Вновь зовет нас вперед идти чей-то зов...
Тянет нас вновь и вновь
Этот наш мир земной в дальний путь!
Даже с рифмами (точно по месту их пребывания в оригинале, и даже тех, что посреди строк вообще!^.^ Про смысл скажу, что передан практически дословно (поэтому так лажово звучит >.< ), тока надо вмесно "они" ставить "я" O.o... Так что это вариант прям идеален для пения на русском! По размеру все подходит! Осталось тока минусовку отрыть!!!)))
[639x192]