veiled advantage
18-03-2008 20:35
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Разбирал завалы фильмов на харде с целью записать что-нить родителям на дивидюк и обнаружил, что добрая половина коллекции имеет оригинальную озвучку (не русскую), как правило, с английскими субтитрами. То есть и записать-то родителям нечего... Но главное, я понял, что за каких-то пару лет фильмы на инглише перестали вызывать у меня сложности в понимании и стали часто предпочтительнее нашей "озвучки".
Теперь гадаю, как бы мне выявить и развить остальные конкурентные преимущества, которые я не замечал...
P.S.: Как бы вы отреагировали, если бы в вашей компании вся служебная переписка перевелась на английский язык? У нас все молча пошли ставить промт :о) после чего возникли баальшие сложности с переводом написанного обратно на русский язык и правило стало необязательным.
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote