• Авторизация


Про него... 23-05-2006 04:57 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Жил да был хоббит, почти человечек, только вполовину меньше нас ростом, в ярком жилете, с трубкой и с ногами, покрытыми шерстью. Звали нашего героя Бильбо Бэггинс. Как и все сородичи, был этот Бильбо домовитым, добродушным, но и любопытным, благодаря чему в один прекрасный день отправился за магом Гендальфом Серым и тринадцатью гномами далеко на восток возвращать гномьи сокровища. Но это еще не начало главной истории, это начало начала. Пережил Бильбо в этом путешествии удивительные приключения, встречался с драконом, бился с орками и, заблудившись как-то в лабиринте, случайно нашел кольцо и увез его с собой. Все это сам Бильбо Бэггинс рассказал в книге «Туда и обратно», а профессор-лингвист из Оксфорда Джон Рональд Руэл Толкиен лишь записал это повествование.
Какой известностью пользуются его книги , свидетельствует уже тот факт, что слово «хоббит» в 1970 году вошло в Малый Оксфордский словарь, словно речь идет о чем-то существующем на самом деле. Не всякий писатель удостаивается такой чести, чтобы вымышленный им мир в какой-то степени стал частью нашей истории, во всяком случае «литературной».
Экранизация романа «Властелин колец», как и всякая другая экранизация любимой книги, вызвала новую волну интереса к творчеству Дж. Р. Р. Толкиена и, конечно же, массу споров: удался фильм или нет? Но я ставила перед собой задачу проводить сравнительный анализ текста и экранного варианта. Я в первую очередь хотела бы рассказать вам о Толкиене-профессоре, писателе и личности.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (1):
Циферка 23-05-2006-05:00 удалить
Будущий профессор, будущий автор самой популярной книги, написанной в жанре фэнтэзи, родился 3 января 1892 года в Блумфонтейне, на самом дальнем оконечье диковинного континента Африка. В феврале 1894 года у Рональда родился брат Хилари. В 1895 они вместе с матерью гостили в Англии, в это время в Африке умирает отец, и они остаются в Бирмингеме.
Рональд с младенчества видел вокруг себя людей с самым разным цветом кожи и принял в свою душу первый, отличный от родного, язык – африкаанс. В возрасте четырех лет под руководством матери Джон Рональд приступает к изучению языков: латынь, французский и немецкий. Позже он напишет: «Я был рожден с талантом к языкам совершенно так же, как некоторые рождаются с музыкальным даром, ребенком я всегда изобретал языки…» вместе с двоюродными сестрами мальчик начинает изобретать новые языки. Они не только разговаривали, но и писали стихи на своем собственном языке. Для мальчика придумывание языков стало способом познания – и мира. И истории, и самого себя…
В это время в жизни Рональда произошло событие, сильно повлиявшее на его мировоззрение: мать обращается в католичество и начинает наставлять детей в новой вере. Семья покойного мужа и ее собственного не простили «отступничества». Мать и дети оказались в одиночестве.
Поздней осенью 1904 Мэйбл Толкиен умирает. Опекуном Рональда и Хилари становится приходской священник – большой друг семьи – отец Френсис Ксавье Морган. Жизнь Рональда разворачивается между молельней, где он прислуживает отцу Френсису, и школой. Там он – первый ученик в классе. Учеба давала мальчику замечательную возможность совершенствоваться в языках. От латыни , греческого, французского и немецкого он добрался до истоков англосаксонского. Сам не заметил, как выучил готский,
которого не было в программе. Языки открывали ему в свою очередь старую литературу: «Беовульфа», «Сэра Гавейна», «Историю о Сигурде и драконе Фафнире» на древнеисландском. Его восхищали вид и звучание слов. Эта любовь подтолкнула к созданию собственного развитого языка – «наффарин».

В 1908 году Рональд в пансионе миссис Фолкнер встретил свою первую и единственную любовь – Эдит Брэтт, девушку-сироту старше его на три года. Но любовь отнимала время, отведенное для подготовки к поступлению в Оксфорд. Опекун положил решительный конец разброду мыслей в юной голове и категорически запретил Рональду видеться с Эдит до тех пор, пока ему не исполнится 21 год, - юношеская трагедия, только укрепившая любовь. Первая попытка поступить в Оксфорд не удалась. И молодой человек создал общество – Чайный клуб при школьной библиотеке, где друзья пили чай и «оттачивали интеллект», читали первые поэтические опыты. Способность объединять вокруг себя людей сохранилась у Толкиена навсегда…
Со второй попытки, в 1910 году, он получает классическую стипендию в Эксетер-колледже. Последние триместры в школе были для него полны увлекательных занятий, и перед отбытием в университет они с братом поехали в Швейцарию. Прошагав не один десяток километров по горам. Уже перед отъездом, он купил открытку с репродукцией картины Й. Мадленера «Горный дух». На конверте, в котором лежала картина, он много позже написал: «Прототип Гендальфа».
Для углубленного изучения Толкиен выбрал сравнительное языкознание, учил валлийский, «…но самое главное – в библиотеке эксетерского колледжа я однажды наткнулся на грамматику финского языка. И ощутил себя человеком, который обнаружил винный погреб, битком набитый бутылками с вином, какое никто и никогда не пробовал». Финским он овладел не в совершенстве, но под его влиянием создал еще один свой язык, известный позднее как «квенья» - «высокое эльфийское наречие».

Рональд переходит на английский факультет и начинает специализироваться в лингвистике. Однажды он наткнулся на строки из древнеанглийского текста «Христос» Кюневульфа
Привет тебе, Эарендел, светлейший ангел,
Посланный людям в Срединные земли.
Напевность этих строк поразила его до глубины души и пробудило желание написать когда-нибудь трилогию: «Я почувствовал странный трепет, как будто что-то шевельнулось во мне, пробуждаясь ото сна. Это было нечто отдаленное, чужое и прекрасное, оно было далеко за теми словами. Что я пытался постичь, дальше древнеанглийского».
И летом 1914 года на корнуольском побережье, где Толкиен бродит по дюнам, очарованный суровой красотой этих мест, зарождается замысел «Путешествие Эарендела Вечерней Звезды» - море и легенды кладут начало Средиземью… Толкиен осознает: «Каждый, кто изобретал языки,… понимал, что они требуют подходящего населения и истории, в которой могут развиваться».
За всеми увлечениями Рональд не забывал, что он вступает в пору совершеннолетия и может жениться на Эдит. Даже известие о помолвке девушки с другим ее не смутило – любовь была так велика, что одна встреча все изменила: возобновляются прерванные разлукой прогулки, разговоры…
В 1916 году, окончив Оксфорд с первой премией, Дж. Р. Р. Толкиен обвенчался с Эдит Брэтт. Через 2 месяца его ждет отправка на фронт во Францию. Он стал участником нескольких битв, но сыпной тиф избавил его от окопов. И во время учений в качестве кавалериста-добровольца, и во время боевых действий он не прекращает писать стихи на английском и на выдуманном «волшебном языке» и пробует себя в прозе.
В 1925 году он вернулся в любимый Оксфорд как профессор англо-саксонского языка в Пемброк-колледже. Профессор Толкиен никогда не считался отличным лектором, хорошим – да, но не отличным: мешала плохая дикция. Однако он обладал удивительным даром увлекать студентов. Язык был для него такой же родной стихией, как лес для эльфа. Из-под мелка на доске рождались прямо на глазах дивные витиеватые строки на древнеанглийском, древненорвежском, англо-саксонском.… Казалось, для него нет ничего более естественного, чем говорить одновременно на всех языках. «Для меня языки и имена не отделимы от моих произведений. Они были и остаются попыткой создать мир, в котором получили бы право на существование мои лингвистические пристрастия. Вначале были языки, легенды сложились потом».
Оседлая жизнь дала профессору возможность сложить на бумаге те видения, что сопровождали его долгое время в мыслях. Его с самого детства привлекали мифы и сказки, а в особенности – героические предания на грани волшебной сказки и исторической хроники. Теперь Толкиен писал свой Миф. Все его книги, которые он читал, все неясные желания, глубокое почтение к христианским ценностям – все оставило свой след в этих сказаниях, переплавилось в тигле Мечты…
В начале 1930-х годов в Оксфорде образовалось литературное общество «Инклинги», где студенты и преподаватели собирались для чтения неопубликованных произведений. Толкиен вступает в его ряды. И именно своим коллегам - «инклингам» Джон Рональд начинает читать главы из пока еще незаконченной и неопубликованной книги «Хоббит». Это клуб не был «бегством от действительности», как до сих пор любят представлять фантастику вообще. Соратники создавали новую реальность.
Итак, 21 сентября 1937 года книгу «Хоббит, или туда и обратно» очень благожелательно приняли критики и читатели. После ошеломляющего успеха Толкиен садится писать продолжение. Урывками, между лекциями, экзаменами и научной работой, складывались странички, сами собой рождались диалоги, появлялись персонажи. Глава за главой развертывалось действие перед домашними и соратниками-«инклингами». «Властелин колец» писался для собственного удовольствия, медленно, поскольку я старался не пропускать ни единой подробности. Я выхватил из мирозданья крошечный кусочек, историю которого и попробовал отразить».

Больше 10 лет – с конца 30-х до конца 40-х годов – Толкиен пишет свою сагу. Племянник Бильбо Бэггинса – Фродо вынужден уйти из родного Шира с тем самым колечком, маленьким сувениром дядюшкиного приключения – Кольцом, способным сплотить Силы Зла в борьбе с Силами Добра. В руках хоббита оказываются судьбы мира. .. Фродо уходит не один – с верным слугой Сэмом Гэмджи и друзьями Мери и Пином. Добродушные создания, любители пошалить, спасаются бегством от жутких назгулов, знакомятся с эльфами, гномами, магами.… Вокруг них – «отряда девяти» - сплачиваются единомышленники для похода в страшный Мордор, чтобы уничтожить Кольцо в недрах горы Орудруин. Им приходится биться с орками, проходить страшные подземелья Мори, вставать плечом к плечу с людьми и нелюдьми в Последней Битве.
Публикация «Властелина колец» началась в Великобритании в 1954 году. В 1956 появился первый перевод – на голландский. За следующие 10 лет вышло еще с десяток переводов на европейские языки. Созданная автором «для собственного удовольствия», сага мгновенно стала культовой именно благодаря студенческой среде. Начинается бум, создается американское Толкиенское общество. Фэнтэзи признается самостоятельным жанром. Сотворенный Толкиеном Мир можно назвать идеальным фантастическим миром, в котором продумано все – от мифологии и языка до генеалогии и биографий отдельных героев, от карты и общей географии до ботаники и зоологии отдельных местностей. Единственное, что он утаил от читателей, - это то, где находится этот мир.
Особых денег Толкиен на своей хронике не заработал, но что может быть ценнее, чем слова поклонников: «Я лучше знаю, что было в Средиземье. Я сам видел…»
Им с женой даже придется уехать из Оксфорда к морю, в Борнемут, подальше от почитателей и праздных зевак – оборотная сторона славы,… но он все равно внимательно следил за своими «детьми» - даже составил инструкцию в
помощь переводчикам, что было особенно нужно для поиска адекватных названий и имен.
Эдит Толкиен умерла 29 ноября 1971 года. Джон Рональд пережил ее меньше чем на два года. Оба они похоронены в Оксфорде.

На многих могилах оксфордского кладбища остекленные фотографии тех, кто в них похоронен, и цветистые надписи. А потому простая серая плита из корнуэльского гранита сразу бросается в глаза; бросается в глаза и слегка необычная надпись на ней: «Эдит Мэри Толкиен, Лутиэнь, 1889-1971. Джон Рональд Руэл Толкиен, Берен, 1892-1973».
Вокруг кладбища – обычный пригород, совсем не похожий па английскую деревню, которую так любил Толкиен, но не особо отличающийся от тех мест, в которых он провел большую часть своей жизни. Так что даже после его смерти эта скромная могила на городском кладбище напоминает нам о противоречии между неприметной жизнью, которую он вел, и ослепительным воображением, создавшим его мифологию.


Комментарии (1): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Про него... | Циферка - Повесть циферных лет | Лента друзей Циферка / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»