| 2018-06-24 | |
![]() | |
| Записки переводчика к стрипу Все названия - переиначенные названия старых фильмов. "Атака 50-футовой женщины" (1958), "Тварь из чёрной лагуны" (1954), "Индиана Джонс: В поисках утраченного ковчега" (1981), "Принесите мне голову Альфреда Гарсиа" (1974), "Пролетая над гнездом кукушки" (1975). Про названия блюд: кальцоне - закрытая полупицца, маринара - итальянский соус из томатов, канноли - сицилийский десерт, фетучини - один из видов пасты. Фух! Вроде теперь шутка должна стать понятной. стрип переведен 26/06/2018 | |
| 2018-06-20 | |
![]() | |
| Записки переводчика к стрипу "Облачко" Гарфилда во втором кадре выглядит довольно странно. Будто там изначально должна была быть какая-то более развёрнутая реплика. Во всяком случае, места там с запасом. стрип переведен 20/06/2018 | |
Сегодня вышел 14 611-й стрип про Гарфилда, посвящёный его сорокалетию.
Мне, пожалуй, нечего к этому добавить, кроме как скромные достижения Архива русских переводов (который я веду уже как десять лет): переведено 7 855 стрипов (это 53.7%), у Архива есть группа ВК, канал в Телеграме, твиттер (кросспост из ВК), ЖЖ, инстаграм, аккаунт на Пикабу (где, кстати, мне вручили именную виртуальную награду) и аккаунт на Патреоне.
За это время нашлись единомышленники, которые помогли (а некоторые и продолжают помогать) с хостингом и с оптимизацией сайта, огромное им спасибо за это.
Мы по-прежнему призываем к сотрудничеству дизайнеров и верстальщиков (которые помогут написать и нарисовать нам улучшенный адаптивный сайт), программистов (которые помогут с написанием скриптов автопостинга в разные соцсети)... А еще можете просто рассказать о сайте архива друзьям, пусть тоже заходят.
Спасибо, что остаётесь с нами и поддерживаете — деньгами, вариантами переводов, репостами, лайками, советами и просто теплыми словами.
С сорокалетием Гарфилда! Ура!
| 2018-06-18 | |
![]() | |
| Записки переводчика к стрипу Как-то совпало с повышением пенсионного возраста... стрип переведен 19/06/2018 | |