| 2019-01-10 | |
![]() | |
| Записки переводчика к стрипу Конечно же, тут игра слов. В оригинале дословно Джон говорит "У меня нет в мире проблем". стрип переведен | |
Я временно отложил переводы и занялся допиливанием самого сайта. И кое-что вроде получилось очень даже неплохо.
Да, у сайта новый дизайн. Как минимум, должно сильно полегчать при просмотре на смартфонах. По возможности зайдите оцените, что как, и напишите в комментарии свои впечатления и (если есть) замечания.
На всякий случай напоминаю адрес: https://garfield.vexer.ru/
| 2019-01-03 | |
![]() | |
| Записки переводчика к стрипу Строго говоря, речь в стрипе идёт о конкретных пальцах, больших пальцах на руках. В английском языке для них есть отдельное слово. Но уточнять это в переводе было бы немного нелепо. стрип переведен | |
| 2019-01-01 | |
![]() | |
| Записки переводчика к стрипу Игра слов, игра слов... Можно падать и подниматься не только по жизни, но и буквально, в кровати. Но у кого-то жизненный подъем - это как раз когда можно рухнуть поспать когда хочется. На том хохма, по моему разумению, и построена. стрип переведен | |
Други! Вас тут около 3000. В группе вконтакте 8000 человек. Причем аудитория никогда не раздувалась ботами, все сами пришли... Но активная аудитория от силы 1-2%. А тут в ЖЖ и вовсе 0,1-0,2%. Гарфилд уже прямо настолько никому неинтересен? Может, я и правда зря всем этим занимаюсь? Или просто как-то не так?
Или нет, наверное я не с того конца подхожу... Как можно получить профит с того, что я уже 10 лет перевожу Гарфилда (который выходит уже 40 лет)? Сам Гарфилд становится все несмешнее, времени на его перевод у меня тоже всё меньше. Сначала почти перестал переводить старые стрипы, теперь под угрозой и те, что выходят сейчас.
Очевидные вещи я и так понимаю - да, он становится "чемоданом без ручки", но бросить можно в любой момент, сложнее найти, как всё же извлечь интересный профит: деньги, опыт, знакомства. Есть идеи?
ЗЫ: Размещать рекламу не предлагайте, это самый элементарнейший и неуважительный по отношению к аудитории вариант, как по мне.
ЗЗЫ: Патреон тоже уже опробован, поначалу вроде действительно был интерес со стороны читателей, но уже почти полностью сошел на нет.
| 2018-12-21 | |
![]() | |
| Записки переводчика к стрипу Здесь имеет место быть отсылка к одному из оленей Санты, Рудольфу. Типа у Спайдер Клауса (кстати, ну а как ещё его назвать? Паучий Санта?) есть свой путеводный Рудольф. стрип переведен | |