О бескорыстной любви.
23-04-2009 23:24
Говорят, что кто не верит в бескорыстную любовь, у того не было в доме собаки.
Но не только собаки способны на такую любовь: >>>
комментарии: 6
понравилось!
вверх^
к полной версии
А народ продолжают дурить.
09-04-2009 12:32
А причина в мифах о "безопасном сексе"
Чтоб СПИД по случаю не подхватить
и в КВД клиентом постоянным чтоб не быть,
скажу тебе только четыре слова -
запомни: "Свой Прибор Используй Дома!"
комментарии: 0
понравилось!
вверх^
к полной версии
Кто-то не знает этих слов.
01-04-2009 18:54
Барбакан --
1) фортификационное укрепление, предназначавшееся для прикрытия мостов, городских ворот или для усиления отдельных частей крепостной стены и представлявшее собой проход, ограждённый с боковых сторон стенами с бойницами, а в конце -- башней. В Европе сохранилось всего пять средневековых барбаканов
(в Варшаве, Любеке, Брюгге и Кракове);
2) амбразура, бойница в крепостной стене.
[Англ. barbican -- надвратная башня < фр. barbacane -- надвратная башня < перс. balahana -- терраса над крышей; балкон.]
Лапша --
1) пищевой продукт из обычной муки в виде узких полосок, нарезанных из тонко раскатанного пресного пшеничного теста; в отличие от промышленных продуктов -- макарон, вермишели -- может быть и домашнего изготовления;
2) кушанье из этого продукта;
3) (разг.) обрезки, обрывки бумаги, что-либо нарезанное, настриженное полосками.
[Слово является восточнославянским заимствованием из северотюркских языков, где laks`'a означало "мелкие кусочки теста, сваренные в бульоне". В восточнославянских языках слово было фонетически преобразовано, однако формы, близкие к источнику, сохранились в диалектах (укр. диал. "локша", бел. диал. "локша", чеш. диал. lokes`' (хлебный калач с маком), словацк. loks`'a (угощение на Рождество)).]
Вешать лапшу на уши -- рассказывать небылицы; обманывать.
[316x440]
Меринос --
1) порода овец, имеющих тонкую белую шерсть; овца такой породы;
2) шерсть такой овцы или ткань из этой шерсти.
[Фр. me'rinos -- меринос < исп. merinos, мн. ч. от merino -- мериносовая овца; окружной судья. В древности в обязанности судьи входило выделять землю для овечьих пастбищ, так возникло сочетание ovejas merino -- "овечий судья". Позже для обозначения судьи появились другие термины, а существительное merino стало обозначать тонкорунную овцу. Исп. merino -- судья < лат. majorinus -- крупный, от major -- большой.]
комментарии: 0
понравилось!
вверх^
к полной версии
А в мире столько любопытных вещей.
12-03-2009 14:51
Хотя по возрасту своему пора бы мне перестать удивляться, но, гуляя по интернету, обнаруживаю неизмеримо много любопытных вещей и событий, о которых можно прочитать здесь, если не испугаться,
что"многа букав" >>>
комментарии: 1
понравилось!
вверх^
к полной версии
Всё о том же - о словах.
11-03-2009 16:53
Болид --
1) большой и очень яркий метеор;
2) гоночная машина со сверхмощным двигателем.
[Фр. bolide -- болид < греч. bolis (род. п. bolidos) -- метательное копьё, дротик.]
Кетгут --
нити, изготовленные из кишок мелкого рогатого скота (преимущественно баранов), способные со временем рассасываться, используемые при хирургических операциях для наложения внутренних швов.
[Англ. catgut -- кетгут; струна (для музыкальных инструментов и ракеток); (букв.) кошачья кишка, от cat -- кошка, gut -- кишка. Вероятно, в cat видоизменилось слово kit -- котёнок (сокращение от kitten); маленький фидель (старинный смычковый инструмент, предшественник скрипки), от cittern (cither(n)) -- кифара, лира < лат. cithara -- кифара, лира < греч. kithara -- кифара, лира.]
Тундра --
1) тип растительности высоких широт Северного полушария Земли, характеризующийся развитием мохового и лишайникового покровов, наличием низкорослых кустарников и т. п.;
2) природная зона с таким типом растительности;
3) (разг.) глухая, далёкая местность; глушь;
4) (груб.) о плохо соображающем, малознающем, неосведомлённом человеке.
[Финск. tunturi -- безлесная гора.]
комментарии: 0
понравилось!
вверх^
к полной версии
А эти слова знакомы?
04-03-2009 12:37
Бюст --
1) скульптурное изображение головы и верхней части туловища человека (по грудь или по пояс);
2) женская грудь (обычно о большой груди).
[Фр. buste -- бюст < лат. bustum -- место кремации; могила, могильный курган; надгробный памятник, от comburere -- сжигать.]
Клёцки --
кусочки теста (из пшеничной муки, манной крупы), сваренные в бульоне, молоке и т. п. Единственное число -- "клёцка".
[Польск. kloski -- клёцки < н.-в.-нем. Kloss -- ком.]
Ультиматум --
1) категорическое требование, предъявляемое правительству или военному командованию какого-либо государства, неисполнение которого грозит разрывом дипломатических отношений, применением силы и т. п.;
2) категорическое требование чего-либо, сопровождаемое угрозой какого-либо действия в случае его невыполнения.
[Нем. Ultimatum -- ультиматум, фр. ultimatum -- ультиматум < позднелат. ultimatus -- доведённый до конца < лат. ultimus -- самый последний, дальний, отдалённейший, превосходная степень от неиспользуемой формы ulter -- находящийся по ту сторону, от uls -- по ту сторону.]
комментарии: 1
понравилось!
вверх^
к полной версии
Откуда взялись. (опять о словах)
04-03-2009 00:07
Отечественная война 1812 года помимо славы отечественного воинства и беспримерного патриотизма народа обогатила кое в чем "великий и могучий»", равно как и международный язык. Ну, например…
наиболее известный факт >>>
комментарии: 0
понравилось!
вверх^
к полной версии
Откуда эти привычные.
25-02-2009 14:58
Кронштейнb> (иногда его называют "баркан")
2) крепящаяся к вертикальной поверхности стены, колонны и т. п. горизонтальная опора для выдвинутых в горизонтальном направлении частей машин или каких-либо сооружений.
[Нем. Kragstein -- консоль, от ср.-в.-нем. krage -- шея, stein -- камень.]
Ламинария --
род крупных морских бурых водорослей, некоторые виды которых (морская капуста) употребляются в пищу.
[Лат. lamina -- пластинка, полоска.]
Ламинарный -- слоистый.
Ламинарное течение -- течение, при котором жидкость (или газ) перемещается слоями, без перемешивания.
[Нем. laminar -- ламинарный, фр. laminaire -- ламинарный < lamina -- пластинка, полоска.]
Пачка --
1) стопка однородных плоских сложенных или связанных предметов;
2) небольшой пакет чего-либо упакованного, сложенного вместе (например, пачка чая);
3) (геол.) несколько смежных слоёв в слоистом пласте горных пород;
4) деталь балетного костюма в виде короткой пышной многослойной юбки на поясе, соединённой с лифом. В других языках используется французское слово "tutu"; первоначально так назывались коротенькие и очень широкие на сборках штанишки цирковых артистов, бродячих танцоров и гимнастов, постепенно превратившиеся в коротенькую юбочку из газа. Впервые юбочка была изготовлена в 1839 г. по рисунку художника Э. Лами (E. Lami) для М. Тальони.
[Польск. paczka -- пакет, пачка, коробка; посылка, уменьшительное от paka -- коробка < нем. Pack -- пакет, тюк, багаж.]
комментарии: 0
понравилось!
вверх^
к полной версии
Откуда взялись.
18-02-2009 09:40
Аудиенция --
1) официальный приём у высокопоставленного лица;
2) (разг.) конфиденциальная встреча, беседа.
[Польск. audiencja -- аудиенция, приём < лат. audientia -- слушание, от audire -- слушать, выслушивать.]
Маркитант --
в 18-19 вв. торговец съестными припасами, напитками и предметами солдатского обихода при армии.
[Польск. markietan -- маркитант < нем. Marketender -- маркитант < ит. mercatante -- торговец, от mercatare -- торговать, от mercato -- рынок, торг < лат. mercatus -- торг, рынок, от mercari -- приобретать, покупать, от merx -- товар.]
Меркантильный - торгашеский (заинтересованный только финансово)
Рупор --
1) расширяющаяся труба (круглого или прямоугольного сечения), служащая для усиления звука;
2) выразитель, распространитель чьих-либо идей, взглядов.
[Голл. roeper -- рупор, от roepen -- кричать.]
комментарии: 0
понравилось!
вверх^
к полной версии