Опять только слова.
04-03-2010 00:32
Ванна --
1) большой, обычно продолговатый сосуд, резервуар для мытья, купания и т. п.;
2) мытьё, купание, лечение в таком сосуде;
3) лечебная процедура с применением минеральных вод, травяных настоев и т. п.;
4) закаливание организма под воздействием солнца, воздуха и т. п.;
5) резервуар для жидкостей, растворов, используемый для их хранения или для различных технологических процессов.
[Польск. wanna -- ванна < нем. Wanne -- ванна, фр. vanne -- ванна < лат. vannus -- деревянный или металлический сосуд для стирки и купания; зерновая веялка.]
Ванная -- комната, в которой установлена ванна.
Идиома --
1) (устар.) данный язык с его особенностями и отличиями от других языков;
2) оборот речи, не передаваемый дословно на другой язык, поскольку его значение не выводится из буквального значения составляющих его слов; фразеологизм.
[Нем. Idiom -- идиома; говор, наречие; фр. idiome -- идиоматизм, выражение, свойственное исключительно данному языку; язык, наречие < позднелат. idioma -- идиоматический оборот < греч. idio-ma -- особенность, своеобразие; своеобразное выражение, особый оборот, от idios -- собственный; частный; особенный, странный, специальный < и.-е. wi -- отдельный.]
Мирабель --
группа сортов сливы с мелкими кисловатыми плодами, шаровидными или овальными, жёлтого цвета; плод такого дерева.
[Фр. mirabelle -- мирабель < ит. mirabella -- мирабель, искажённое mirabolano -- миробалан, сорт индийских фруктов, широко используемых прежде в фармацевтике < позднелат. myrobalanus, myrobalanum -- миробалан < греч. myrobalanos -- миробалан, от myron -- миро, благовоние, balanos -- жёлудь; финик.]
комментарии: 0
понравилось!
вверх^
к полной версии
Опять только слова.
17-02-2010 21:17
Мусака --
традиционное блюдо из баклажанов, других овощей и мяса (преимущественно баранины) на Балканах и Ближнем Востоке. Мусака может быть и холодным блюдом (подаётся как салат), и горячим блюдом (тушёные или запечённые овощи с мясом, в Израиле частенько в процессе запекания ещё заливается яйцом).
[Араб. musaqqa`a -- охлаждённый, от saqqa`a -- охлаждать.]
Слинг --
перевязь, используемая для переноски ребёнка. Под слингом сейчас понимают разнообразные приспособления для ношения маленьких детей, в основе которых лежит полоса ткани, свёрнутая так, чтобы образовалось удобное место для размещения ребёнка. Слинг удобен тем, что малыш находится рядом, но руки взрослого остаются свободными.
[Англ. sling -- перевязь; праща; бросание, возможно, из др.-сканд. slyngva -- бросать.]
Форсировать --
1) усиливать, ускорять что-либо. Например, "форсировать работу", "форсировать выигрыш";
2) увеличивать какой-либо показатель (мощность, производительность и т. п.) установки (двигателя, котла и т. п.);
3) повышать силу звучания голоса;
4) с боем преодолевать какое-либо препятствие (обычно водное).
[Нем. forcieren -- форсировать, усиливать, фр. forcer -- форсировать, усиливать < вульг.-лат. fortiare -- усиливать, от fortia -- сила, твёрдость < лат. fortis -- стойкий, твёрдый, прочный.]
комментарии: 0
понравилось!
вверх^
к полной версии
Эти слова знают все.
20-01-2010 23:09
Домкрат --
механизм для подъёма тяжестей на небольшую высоту (0,5-2,2 м).
[Голл. dommekracht (dommekragt) -- домкрат, от dom (duim) -- большой палец, kracht -- сила.]
Повидло --
сладкая густая масса из протёртых плодов или ягод, сваренных с сахаром или патокой.
[Польск. powidl/a -- повидло. Возможно, слово восходит к праславянскому "viti" (тягучий сливовый сок "свивается" после варки). По другой версии оно получено от основы "pov-" (очищать, процеживать) с помощью суффикса "-дл-".]
Товарищ --
1) человек, связанный с кем-либо узами дружбы, близкий приятель;
2) о том, кто или что постоянно сопутствует человеку в его делах, трудах, путешествиях и т. п.;
3) человек, связанный с кем-либо по роду деятельности, занятий, месту службы, учёбы; коллега;
4) о человеке, который дружески расположен к людям в коллективе, всегда готов им помочь;
5) в СССР форма вежливого упоминания или обращения к мужчине и женщине (обычно употреблялась перед фамилией или должностью, званием);
6) в России до 1917 г. помощник, заместитель (в составных названиях некоторых должностей). Например, товарищ прокурора.
[Исконно русское слово, производное от слова "товар" (первоначально "товарищ" - компаньон по торговле). Существует также версия, что из тюркских языков было заимствовано сложное слово целиком (tavar -- имущество, is`' -- друг).]
Товар --
1) предназначенный для обмена или продажи продукт труда, имеющий потребительную стоимость и стоимость;
2) всё то, что является предметом торговли, купли-продажи.
[Слово является древнерусским заимствованием из тюркских языков (ср. уйгурск. tavar, чагатайск. tavar, монг. tawar (имущество, скот)).]
комментарии: 0
понравилось!
вверх^
к полной версии
Ещё словес.
06-01-2010 13:58
Бегемот --
крупное парнокопытное млекопитающее с массивным туловищем, расширенной на конце мордой, короткими ногами, маленьким хвостом и толстой кожей, покрытой редкими волосами.
[Слово заимствовано из западноевропейских языков. Нем. Behemoth -- бегемот, фр. Be'he'mot(h) -- бегемот < лат. церк. Behemoth -- фантастическое животное, упоминающееся в Библии, ассоциировавшееся чаще всего с гиппопотамом < др.-евр. behe=mo=th -- предположительно форма интенсивного множественного числа к b'hemah, behe=ma=(h) -- зверь, скотина.]
Гиппопотам -- бегемот обыкновенный.
[Греч. hippopo'tamos -- речная лошадь, от hippos -- лошадь, potamos -- река.]
Крахмал --
1) растительный пищевой продукт -- мучнистый белый порошок. Крахмал бывает картофельным, кукурузным, рисовым, соевым;
2) запасной углевод растений, состоящий из двух полисахаридов: амилозы и амилопектина, образованных остатками глюкозы.
[Польск. krochmal -- крахмал < нем. Kraftmehl -- крахмальная мука, от Kraft -- сила, Mehl -- мука.]
Крахмалить -- пропитывать (скатерть, халат, постельное бельё) раствором крахмала для придания твёрдости, глянца.
Математика --
1) наука о количественных отношениях и пространственных формах действительного мира;
2) учебный предмет, изучающий эту науку;
3) учебник по этому предмету.
[Слово заимствовалось в русский язык дважды. Первый раз -- в XV или XVI веке в форме "мафиматика" ("мафимат", "мафиматийский"), которое впервые встречается в "Великих Минеях-Четиях" XV в., список XVI в.: "Посредъ же зрительнаго еже въ присносущныхъ и чювственныхъ, еже есть звъздозаконное и мафиматико" (ЭСРЯ МГУ). Вторично слово было заимствовано в XVII в. в современной форме, по-видимому из польского или немецкого языка. Польск. matematyka -- математика, нем. Mathematik -- математика < лат. mathematica -- математика < греч. mathematike (techne) -- математическое (искусство), от mathema (род. п. mathematos) -- наука, знание, от manthano -- учиться, узнавать < и.-е. men -- интеллект, умственные способности.]
комментарии: 0
понравилось!
вверх^
к полной версии