Вилла --
богатый, комфортабельный дом (обычно загородный)
с садом, парком.
[Ит. villa -- вилла; загородный дом < лат. villa -- загородный дом, от vicus -- деревня, посёлок; городской квартал; улица < и.-е. weik -- жилище; деревня.]
[350x244]Жеребец --
1) самец лошади. Ржать, как жеребец -- смеяться до неприличия громко;
2) (разг.-сниж.)
о молодом мужчине (обычно рослом и сильном);
3) о мужчине, до неприличия откровенно проявляющем свои физиологические, сексуальные наклонности. (разг.-сниж.)
[Общеславянское слово. Образовано с помощью суффикса "-ьць" (-ец) от исчезнувшего "жербъ", восходящего к более древней форме "gerbъ" и, вероятно, родственного греч. brephos, др.-инд. ga'rbhas, ср.-ирл. brommach со значением "плод чрева, дитя".]
Жеребёнок -- детёныш лошади.
Жерёбая -- беременная (о кобыле, ослице, верблюдице).
Мышиный жеребчик -- о старом волоките.
Выражение распространилось после опубликования поэмы Н. В. Гоголя "Мёртвые души", где оно употребляется в т. 1, гл. 8. Не вполне ясно, был ли Н. В. Гоголь автором оборота или взял его из народной речи. Слово "мышиный" ("цвета мыши", о масти лошади)
в этом обороте соответствует значению "седеющий" (о пожилом мужчине).
[650x506]
Киот --
застеклённый ящик-шкафчик для икон; специальная рама для размещения предметов религиозного поклонения.
[Ст.-сл. кивотъ -- ковчег со скрижалями Завета < греч. kibo=tos -- ящик, сундук, ковчег. Форма "кивот", воспринятая как народная, была заменена мнимолитературной "киот".]