Хочу немного подзасорить свой дневничок переводами текстов Милен Фармер.
Tomber 7 fois
Эй, лучше вести разгульную жизнь
И напиваться до безобразия
Вместо того чтобы быть вялым
Все, кто борется - встают,
Остальные, мягкотелые, спят
Борись за свои мечты!
Пусть нас обучат
(никогда не объясняйся)
Пусть нас встряхнут
(никогда не жалуйся)
Тогда народ восстанет
Но всегда желай достать луну, луну
Даже ради счастья и нирваны, луну
И если ты упадешь 7 раз
И если ты упадешь 7 раз
Всегда вставай на восьмой
Эй, делай волшебные узлы из податливого времени
(не делай ничего наполовину, даже если за это цена высока
даже если тебя тянут вниз)
Будь начеку!
Лучше и ценнее быть уникальным
Эксцентричным позвоночным
Чем использованным ископаемым
Но всегда желай достать луну, луну
Даже ради счастья и нирваны, луну
И если ты упадешь 7 раз
И если ты упадешь 7 раз
Всегда вставай на восьмой