• Авторизация


День Святого Валентина в Японии 14-02-2007 00:21


В преддверии этого, не побоюсь этого слова, мирового праздника, когда миллионы влюблённых во всём мире буквально сходят с ума в поисках подарка второй половинке, практичные японцы (а точнее японки) спокойно скупают горы шоколада, ведь в День Святого Валентина в Японии принято дарить именно его.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Темари 14-02-2007 00:20


На радость рукодельницам и рукодельникам добавлены новые узоры, которые очень просты, но красиво смотрятся на разноцветных шариках-темари. Мы предлагаем украсить Ваши маленькие произведения искусства пятиконечной звёздочкой, "лепестками" и "ёлочками". Также добавлены две схемы с использованием этих узоров: темари с узором "корзинка" и чёрный темари с красной звёздочкой.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

Конкурс 02-02-2007 23:11


Уже двое участников прислали нам свои рецензии :)
1. Seiden Rig Veda (Священная Риг-Веда)
2.
Tonari no Totoro (Наш сосед Тоторо)
Проголосовать или покритиковать рецензии можно здесь
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Конкурс лучших рецензий на аниме 26-01-2007 16:22


Уважаемые поклонники аниме, с 1 февраля по 1 марта на сайте «Fushigi Nippon – Загадочная Япония» проводится конкурс лучших рецензий на аниме. Приглашаем всех желающих принять в нём участие.

Требования к рецензиям:

Рецензия должна содержать достоверную, интересную информацию, максимально раскрывать для читателя основы сюжета, персонажей, сильные и слабые стороны аниме.
Вы можете оформить рецензии картинками.
Вы можете прислать несколько рецензий, от этого Ваши шансы только увеличатся.
Рецензию можно прислать, написанную в любом текстовом редакторе или сохранённую в html-файле.
Пожалуйста, ознакомьтесь с рецензиями на сайте «Fushigi Nippon – Загадочная Япония».
К участию в конкурсе не принимаются рецензии, уже выложенные в Интернет – подходите к конкурсу творчески!

Оценка рецензий:

Основные цензоры: bear, leit и kayla (администраторы Fushigi Nippon).
Также будет учитываться грамотно высказанное мнение пользователей, желающих принять участие в голосовании.
В пользовательском голосовании будут учитываться только те голоса, к которым будут прилагаться аргументы в пользу той или иной рецензии.
Если количество голосов, высказанное в пользу рецензии, не будет совпадать с количеством приведённых аргументов, но голоса без мнений учитываться не будут.
Пользователь имеет право отдать свой голос нескольким рецензиям, если он приведёт аргументированное мнение в пользу каждой из них.
Проголосовать и высказаться пользователи могут в соответствующей ветке форума «Fushigi Nippon – Загадочная Япония».

Призы:

1 место – 1500 р.
2 место – 1000 р.
3 место – 500 р.


Приз можно получить через Webmoney, WesternUnion и любыми другими способами по договорённости.

Подробнее:

Правила участия и призы
Голосование
Вопросы и предложения

Прислать рецензию можно по адресу leit25@km.ru

Не архивируйте файл перед отправкой, велика вероятность, что он не дойдёт.
Присылая рецензию, Вы соглашаетесь с её размещением на сайте «Fushigi Nippon – Загадочная Япония», расположенном по адресу http://leit.ru.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Кимоно 25-01-2007 10:15


Кимоно дословно с японского переводится как «одежда». Первоначально «кимоно» обозначало одежду всех типов, но впоследствии стало обозначать исключительно те «халатики», которые до сих пор носятся многими японскими мужчинами и женщинами, ну и детьми, разумеется, тоже.
Кимоно по форме напоминает букву «Т» и такое длинное, что достигает лодыжек. При этом все швы в кимоно исключительно прямые. Также имеется воротничок и, разумеется, рукава, причем ширина рукавов бывает разной и, соответственно, может много сказать о владельце кимоно. В частности, девушки на выданье носят кимоно с такими широкими и длинными рукавами, что в длину те практически достигают пола, а в ширину могут быть до полуметра.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Манэкинэко: счастье на расстоянии хвоста 19-01-2007 12:54


А может, и не хвоста, может, усов или ушек. Манэкинэко подманивает счастье лапкой так близко, что его можно успеть схватить, главное – не упустить момент!
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Рецензии на аниме 19-01-2007 12:54


Из того, что нам скупо бросили создатели «Повелителя Призраков» (Phantom Master), можно почерпнуть лишь следующее: когда-то давно существовало великое царство Дзю Син. Его властители обладали грозной силой – им подчинялись тайные цензоры, способные вызывать воинов-призраков. И цензоров этих называли амен-оса – то бишь, пресловутые Повелители Призраков. С седых времён странствовали они по свету, спасая людей ото зла, восстанавливая закон и справедливость, уничтожая коррупцию. Но случилось так, что легендарное царство пало и все униженные и оскорблённые было решили, что и амен-оса канули в Лету…
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Сакэ: приготовление и виды 19-01-2007 12:53


Продолжаем исследовать такую составляющую японской культуры, как сакэ. На этот раз мы выясним, какие виды сакэ бывают и узнаем способы приготовления сакэ. Также будет рассказано о том, как употребляют сакэ и каким образом сакэ используется в традиционных церемониях и обрядах.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
История появления сакэ 19-01-2007 12:52


Сакэ...

Как много в этом слове

Для коренного нихонца слилось!



Сакэ - это японское рисовое вино, правильно? Нет, неправильно! Предлагаем Вам историю появления сакэ, откуда Вы сможете узнать, чем оно является на самом деле и почему столь мило сердцу простого японца.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Гэта 19-01-2007 12:51


Гэта – традиционная японская обувка, весьма неудобная по меркам европейцев, однако японцы в ней не один век ходили, бегали, воевали – словом, вели активный образ жизни и ничуть не смущались «неудобностью».
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Японская кухня 19-01-2007 12:50


В настоящее время в Японии известны шоколад и многие другие популярные на западе лакомства, однако это не мешает японцам любить свои традиционные сладости, которые готовятся, в основном, из рисового или бобового теста, сахара, растительного масла, агар-агара, овощей и фруктов. Попробуйте сами приготовить эти вкусные и, как правило, низкокалорийные десерты, и вы поймете, что японцы знают толк в сладостях.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Мимика и жесты 19-01-2007 12:50


За счёт общения друг с другом люди передают и получают множество самой разнообразной информации. Как известно, у человеческого общения есть две значимых составляющих: вербальный компонент и невербальный. Причём, информация, переданная с помощью мимики и жестов, зачастую оказывается более достоверной, т.к. далеко не все люди научились настолько управлять своим телом, дабы ввести собеседника в заблуждение.

Если же Вы общаетесь с иностранцами, то как бы хорошо вы не знали язык, множество самых привычных для Вашего собеседника вещей вроде ритуалов прощания и приветствия могут поставить Вас в тупик. Чтобы этого не произошло, необходимо изучать иностранные языки в комплексе, уделяя равное внимание как вербальной, так и невербальной составляющим.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Рёсайкэмбо: роль женщины в японском обществе 16-11-2006 19:40


В Японии, как и везде, быть мужчиной или женщиной — данность не только биологическая; принадлежность к определенному полу реализуется через совокупность социальных, политических, культурных, ментальных и физических процессов. Половые различия находят отражение в речи, фасоне одежды, выборе рабочих мест, стиле поведения и т.п. Японских женщин сегодня беспокоят ожидания, возлагаемые на них обществом, поскольку многие работающие японки вынуждены заниматься и домашними делами; от них требуется «быть хорошими женами и разумными матерями» в такой же степени, как и преуспевать в деловой карьере.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Го рин но сё - Книга Пяти колец 16-11-2006 19:33


Рядом с классическим трактатом "Бусидо для начинающих", написанным Тайра Сигэсукэ, по своему значению стоит знаменитая "Книга Пяти колец" (в оригинале "Го рин но сё"), автором которой является один из величайших воинов эпохи самураев - Миямото Мусаси. Его труд актуален и в наше время, а не только на полях сражений в древнюю эпоху - современные японские бизнесмены используют "Книгу Пяти колец" для планирования и проведения своих сделок, больше похожих на военные операции. "Го рин но сё" это ключ к пути, которым Мусаси шёл всю свою жизнь - ему не было ещё и тридцати, а за его спиной уже были десятки боёв с самыми различными мастерами боевых искусств, из которых он вышел победителем. Однако после этого он не остановился на достигнутом, не основал свою школу и не стал муштровать детишек из богатеньких семейств, а продолжил свои искания дальше. Всё поведение мастера можно охарактеризовать двумя словами: скромность и искренность, а к характеристике его произведения добавляется также "упорный труд".
Помимо самой "Книги Пяти колец", в одной из наших статей Вы можете более подробно прочитать о жизни Миямото Мусаси.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Японские сказки 31-10-2006 20:11


Обучение ребёнка начинается с того самого момента, когда мать рассказывает ему первые сказки. Естественно, что поначалу он этого не понимает, но прописные истины, заложенные в  народных сказаниях, усваивает и "записывает на корочку". Японские сказки направлены на раскрытие внутреннего мира героев, их переживаний и чувств, они населены большим количеством волшебных существ (наши сказки, собственно, тоже, но несколько в "другой плоскости"), злых и добрых, вредных и не очень. Как правило, в большинстве своём, это лисы, маленькие рыжие плутовки:)
Как это ни странно, но японские сказки очень похожи на те, что рассказывают наши матери своим детям. Да, присутствует национальный колорит и культурные ценности другой страны, но суть-то одна, что не может не подталкивать к мысли, что когда-то давным давно, в тридевятом царстве, тридесятом государстве все мы жили дружно и счастливо...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии