• Авторизация


Для ЭвК 09-11-2011 11:47


[показать]

Unpublished Charlotte Bronte manuscript, November 8, is expected to sell for between £200,000 and £300,000 at Sotheby's auction next month. The Young Men's Magazine, Number 2, was written when Charlotte was 14, and is set in Glass Town, the earliest fictional world created by the Bronte siblings.The book contains more than 4,000 words on 19 pages, each measuring approximately 1.4in (35mm) by 2.4in (61mm). Photo: Sotheby's/PA Wire

комментарии: 14 понравилось! вверх^ к полной версии
Находка бронзового века в Эссексе 06-11-2011 13:27




комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

Дачное 05-11-2011 20:42


[466x700]

Ездила сегодня на дачу закрывать сезон Читать далее

 

комментарии: 19 понравилось! вверх^ к полной версии
Атлас 1983 г 04-11-2011 16:53
atlasrussia.ru/atlas-sssr-1983

Чтобы не потерять. хорошее разрешение карт
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Дзяды 03-11-2011 18:02

Это цитата сообщения Zlata_Sirin Оригинальное сообщение

Дзяды.

Вдогонку вчерашнему посту, небольшое уточнение по просьбе Linnen.

Несмотря на то, что в узком смысле под Дзядамі (я буду использовать белорусскую транскрипцию) понимается День поминовения предков 2 ноября, в нашей традиции существует несколько схожих праздников, объединенных этим названием.
 

[179x358]


Масленичные Дзяды (Мясоедные Дзяды, Дедова пятница) отмечались в пятницу на Масленичной неделе.

Дзяды.

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
2 ноября - Fet Gede. 02-11-2011 21:25

Это цитата сообщения Zlata_Sirin Оригинальное сообщение

2 ноября - Fet Gede.

Сегодня на Гаити отмечают Fet Gede, праздник предков (дословно - Пир Предков). Некоторое время назад мы с Linnen заговорили о Марди Гра и праздниках вуду в целом, и я обещала ей развернутый пост.

Помнится, тогда в комментариях прозвучал вопрос - а имеется ли какая-либо связь между праздниками Колеса Года в Европе и священным календарем вуду? Во-первых, надо держать в уме тот факт, что Карибы на протяжении столетий являлись одним из крупнейших перекрестков нескольких цивилизаций. Чернокожие невольники, которых доставляли из Африки, местное индейское население, пиратское отребье, ирландские осужденные, наконец - карибская сакральная традиция куда более пестра и неоднородна, чем европейское ведьмовство. Даже в рамках одного острова нет, да и не может быть единства в вопросе поклонения, допустим, Эрзули Дантор (хотя это, разумеется, не единственная причина, о чем будет разговор ниже). Во-вторых, колдовство на островах нещадно преследовалось вплоть до недавнего времени. Не буду описывать ужасы издевательств над рабами, заподозренными в практике вуду, скажу лишь, что предубеждение по отношению к его адептам кое-где сохраняется до сих пор: так, после трагических событий прошлого года и последующей вспышки холеры на Гаити линчевали несколько десятков жрецов вуду, сочтя их виновными в постигших страну несчастьях. В-третьих, и, пожалуй, именно этот момент я бы выделила как ключевой, сама афрокарибская традиция в корне отличается от привычных нам патриархальных культов. Я уже писала о некоторых из loa, но все же повторюсь: в вуду нет богов. Служение loa не имеет ничего общего с христианским самоуничижением. Loa уважают, их приглашают на церемонии, с ними заключают сделки, но подобное общение основано на понимании связей между различными планами реальности, миром материальным и миром тонким, а также - что немаловажно - миром живых и миром мертвых. Для адепта вуду умерший родственник по-прежнему остается членом семьи, к которому можно обратиться за помощью и советом. Более того, именно умершие составляют целый класс в пантеоне loa - это Guede, о которых я писала в посте, посвященном Барону Самеди.

[400x406]

О живых и мертвых.

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Мертвая Луна, часть 2 02-11-2011 11:03

Это цитата сообщения Эльф_в_капюшоне Оригинальное сообщение

Мертвая Луна, часть 2

Мария-Клотильда Бальфур, «Мертвая Луна», сказание из сборника «Легенды Карса» (линкольнширские сказания), 1891 год. 


[700x700]


Часть 2.

Итак, дни шли, наступило время, когда молодой серп Луны должен был появиться; люди уже подготовились - положили в карманы монетки, а в шляпы солому(1), и стали поглядывать на небо – потому что Луна всегда была другом болотных жителей, и они всегда радовались, когда ночная темнота отступала, и дороги снова становились безопасными, а ее благословенный Свет загонял Злобных Тварей обратно во тьму и норы.

Но день проходил за днем, а Луна так и не появлялась, и ночи были непроглядно темными, а Твари еще больше озлобились.

Путешествовать стало невозможно, и доходило до того, что боггарты подкрадывались к человеческому жилью, и бродили и выли у домов, и заглядывали в окна, и сопели в замочные скважины(2), так что бедные поселяне были вынуждены всю ночь жечь свет, а то жути, того гляди, переступили бы и сам порог!

Все боглы совершенно перестали бояться, они так рычали и хохотали и визжали, что и мертвого могли бы разбудить, а несчастные жители Карса дрожали от страха и жались к огню, и не имели ни сна, ни отдыха, и никто не хотел и носа за порог высовывать во тьму и ужасы ночи.

И вот много дней уже прошло, а Луна так и не появилась.      

Конечно, бедные люди были охвачены суеверным ужасом и паникой, и наконец большинством было решено отправиться к Ведунье, что жила на старой мельнице – попросить ее узнать, куда же пропала Луна.

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Мертвая Луна 01-11-2011 13:26

Это цитата сообщения Эльф_в_капюшоне Оригинальное сообщение

Мертвая Луна

Близится Самайн, и в честь него я сделала этот перевод. :)

Благодарю LINNEN, моего первого читателя и литературного критика!

Мария-Клотильда Бальфур, «Мертвая Луна», сказание из сборника «Легенды Карса» (линкольнширские сказания), 1891 год.

М-К.Бальфур утверждала, что легенда была записана со слов девочки 9 лет, калеки, которая сказала, что услышала ее от своей бабушки, хотя сама Мария-Клотильда думала, что сказание скорее рождено причудливой фантазией самой девочки, которая рассказывала так, что у собирательницы фольклора не раз бежали мурашки по телу. :) Конечно, становятся понятными сомнения специалистов – фольклор это или не фольклор, возможно, литературная сказка с языческими элементами. Впрочем, тогда встает вопрос – а что такое фольклор и почему нельзя отнести это к современному фольклору? :)

Сказка интересна своей необычностью, романтичностью, а так же тем, что Луна предстает тут в полузабытом образе благой спасительницы, помощницы людей – все равно обычно ее побаиваются.

[700x525]

Часть 1.

Давным-давно, во времена моей бабушки, Карс(1) утопал в болотах, огромных омутах с черной водой, наводящих ужас зеленых струях, топких зыбях, брызгающих жижей, если туда наступить.

Моя бабушка говорила, что в ее времена Луна однажды умерла и была похоронена в травяных топях, и то, что она рассказала мне, я расскажу вам.(2)

Луна тогда сияла на небе, так же, как и сейчас сияет, и заливала своим светом болотные трясины, и ночью можно было ходить почти так же безопасно, как днем.

Но когда она не светила, выползали Твари, которые таились во тьме, и несли они зло, и бродили в поисках возможности навредить. Боглы и жути ползучие(3) – все они выходили, когда Луна не светила.

И когда Луна узнала об этом – а она ведь такая добрая, она светит нам ночью, вместо того, чтобы спать, - то была очень встревожена. «Я увижу это своими глазами, вот что я сделаю, может, все не так плохо, как людям показалось!» - сказала она.

И вот месяц подошел к концу(4), и ступила она на землю, завернулась в черный плащ и покрыла черным капюшоном свои сияющие золотые волосы(5). Шла она прямо к болотной границе и осматривалась – здесь вода и там вода, и дрожащие кочки, и бочаги, покрытые рябью, и огромные черные коряги, скрученные и изогнутые. И перед ней была только темнота и темнота, и лишь звездочки мерцали в омутах, да ее белые ноги слабо светились в складках плаща. Продолжила она свой путь прямо в середину трясин, и всюду были гиблые места, куда ни кинь взгляд. Ведьмы ухмылялись, когда проезжали мимо нее на своих огромных черных котах, чьи-то злые Глаза сверкали красными искрами из густой тени, и Болотные Огоньки плясали над трясиной, а колеблющиеся язычки пламени извивались на их спинах. Мертвецы вставали из воды, и вздымали бледные искаженные лица, и адские огни светились в провалах их глазниц, и Нежити(6) шарили вокруг своими тощими скользкими руками, манили к себе, пытались схватить.

[700x700]

Читать далее...
комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии
Просто так) 31-10-2011 14:10


Хотелось что-то запостить в честь праздника, но переводить катастрофически некогда, и Эльф в капюшоне предложила мне что-нибудь сфотографировать. А недавно увиделау may_witch осенние коллажи, и мне захотелось попробовать сделать коллаж. В общем, мой первый "блин", просьба строго не судить и серьезно к этому не относиться)))

[625x700]

Читать далее

комментарии: 27 понравилось! вверх^ к полной версии
Бретань. Крепость Фужер 29-10-2011 10:53

Это цитата сообщения VinKen Оригинальное сообщение

Бретань. Крепость Фужер.

В старинном замке у воды,
Где ветви клёна прячут свет,
И в поднебесье две звезды
Танцуют странный менуэт.

В старинном замке у воды,
Где стая белых сильных птиц
Купалась в отсвете звезды
И в жаре гаснущих зарниц.

У растворённого окна
Сидела дева, жизнь верша,
И таяла свечой одна
Крылом согретая душа.
(Ольга Таранюк)
[показать] [показать] [показать] [показать]

[показать]
Главное в Бретани то, что это несколько другая Франция.
Если в восточной части (Верхней Бретани), куда входят Сен Мало, Динан, Фужер ещё соотносятся с представлением о французской старине. А по мере продвижения на Запад всё делается необычнее.
Взять хотя бы язык; в Нижней Бретани их два: дорожные указатели, вывески — по-французски и по-бретонски. А этот древний кельтский язык если и находит с чем-то соответствие, то по ту сторону Ла-Манша — с шотландским, ирландским.
[показать]
продолжение...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Ведьма в саду... (отличная идея для сада) 29-10-2011 10:43

Это цитата сообщения Dancing_Witch Оригинальное сообщение

Ведьма в саду...

...у кого он есть..) А если нет - можно в подъезде поставить, на "радость" соседям,,))
[показать]
[показать]
... делаем..)...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Sean McCormack 28-10-2011 20:30

Это цитата сообщения angreal Оригинальное сообщение

Потрясающие пейзажи от Sean McCormack

Шон МакКормак  - фотограф из графства Голуэй, Ирландия. Смотрите и наслаждайтесь =) [600x400]

далее
комментарии: 7 понравилось! вверх^ к полной версии
Ежевика 28-10-2011 17:44


[показать]

by Saan

Ежевика относится к семейству розоцветных. Существует более 2000 видов ежевики, включая и дикие сорта и культурные. К этому семейству также относится малина. Нетренированный глаз не всегда может различить малину и ежевику, так как и малина бывает черной, и ежевика - красной. Однако, когда собирают ежевику, ягоды отходят вместе с ложем, на котором держатся сочные костяночки, а у малины костяночки аккуратно отходят от этого центрального стержня.

Ежевика родом из Северной Америки и Евразии. В наши дни она растет в Скандинавии, в Европе, Азии, даже в Новой Зеландии. Читать далее

комментарии: 18 понравилось! вверх^ к полной версии
Сен-Мало (Saint-Malo).Бретань. 27-10-2011 14:58

Это цитата сообщения VinKen Оригинальное сообщение

Сен-Мало (Saint-Malo).Бретань.

Радуга льет свои краски
В дикий воды изумруд.
Ласковый берег бретанский
Волн омывает салют.
Рифы, прибрежные скалы
Стали у города стен,
Словно корсары, устало
Судно зацапали в плен.
Место пиратов и фОртов...
Как же меня занесло
В чудный, приветливый город,
В сказочный мир Сен-Мало.
[показать] [показать] [показать] [показать]

[показать]

Следующим этапом нашего путешествия стал город Сен-Мало.
Город с интересной историей, независимым характером и знаменитыми приливами-отливами.
Жители города, не особенно стесняясь, избрали своим девизом фразу "Ni Francais, ni Breton, Malouin suis!" ( "Я не француз, я не бретонец, я – малуанец"), подчеркивая независимость своего города,упрямство и смелость.
Но обо всём по порядку.
[показать]
прогулка по городу
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Гундеструпский котел 26-10-2011 12:37


Сразу оговорюсь, а ирландском музее - реплика котла, оригинальный находится в Копенгагене

[700x466]

Сначала немного про сам котел. Найден он был в болоте Дании. Датируется 2-ым - 1 - ым веком до нашей эры, что соотносится с периодом Ла-Тена у кельтов. Диаметр котла 69 сантиметров, а высота 42 сантиметра. Состоит из 5-ти больших пластин внутренней части котла, 7-ми (изначально 8-ми) коротких внешних и круглого основания. Изготовлен он из серебра, и, несомненно, это был религиозный сосуд. 

Изучая котел, ученые столкнулись с проблемой его идентификации. Дело в том, что сама работа по металлу и её стиль больше относятся к фракийскому, чем кельтскому искусству, хотя мотивы изображены кельтские, но, например, чудесные животные скорее фракийского происхождения, так как не типичны для кельтов.  Читать далее

комментарии: 17 понравилось! вверх^ к полной версии
Орел Девятого легиона 25-10-2011 12:52


[показать]

II век нашей эры. Молодой центурион Маркус Акила прибывает из Рима на Британские острова, и отправляется в горы Шотландии на поиски пропавшего 20 лет назад легендарного Девятого легиона, которым командовал его отец… Дикие племена и непредсказуемые опасности стоят на пути героя, но он во чтобы то ни стало должен найти след римских воинов и спасти главный символ легиона — Орла Девяти. Читать далее

комментарии: 29 понравилось! вверх^ к полной версии
Национальный археологический музей Ирландии (2) 23-10-2011 15:55


Переходим к следующему периоду. Конец Бронзового века и  Кельты. Железный век.

[466x700]

Наконечник копья из реки Шеннон и Бронзовый меч из графства Лиш. 800-700 до н.э.

Читать далее

комментарии: 12 понравилось! вверх^ к полной версии
Национальный археологический музей Ирландии (1) 21-10-2011 15:52


[700x700]

Небольшая фотопрогулка по археологическому музею. К счастью, там можно фотографировать, но без вспышки, поэтому получилось не все, да и отснять все экспонаты невозможно)  Итак, первая часть : Неолит и Бронзовый Век в Ирландии Читать далее

 

комментарии: 12 понравилось! вверх^ к полной версии
Закрытый рот голову бережет 19-10-2011 09:21


Давным давно на Ламмас была ярмарка в Керкуолле. Один рыбак с острова Сандей договорился с темным незнакомцем, что переправит корову на один из северных островов. Оплату он предложил вдвое выше, чем обычно предлагали за такую работу, поэтому рыбак сразу ухватился за эту возможность и принял предложение. К огромному удивлению лодочника незнакомец молча поднял на руки корову и перенес её на лодку. Незнакомец оказался немногословным, но когда они приближались к каждому последующему острову, тот приказывал огибать его только с восточной стороны. Лодочник окончательно сбился с толку, поэтому спросил у своего пассажира, куда она направляются. «Закрытый рот голову бережет» - проворчал темный мужчина Когда они миновали Сандей, густой туман окутал лодку, а потом внезапно рассеялся, показалась волшебная страна, залитая светом вечернего солнца. Отовсюду слышалась прекрасная музыка – это пели русалки в надежде заполучить земного мужа. Рыбак сразу понял, что незнакомец – это один из ужасных finmen. Прекрасная песнь русалок вскоре сменилось жутким визгом, так как они поняли, что лодочник женат на земной женщине. Когда лодка причалила к берегу заколдованного острова, рыбаку завязали глаза. Корову аккуратно перенесли на берег, а рыбаку кинули на дно ложки кошель с деньгами. Позже рыбак обнаружил, что монеты были медные, так как мы знаем, что finmen не могут расстаться со своим любимым серебром. Расплатившись, finman развернул лодку против движения солнца, чего бы никогда не сделал земной моряк. Из-за этого лодочник разозлился и сорвал с глаз повязку. Оказалось, что он плывет в густом тумане. Постепенно туман рассеивался, и рыбак увидел берег своего родного острова. Год прошел без происшествий. На следующую ярмарку на Ламмас лодочник снова встретил темного незнакомца и пригласил его выпить эля. «Я рад видеть тебя» - сказал лодочник, сделав большой глоток эля. Незнакомец одарил рыбака недобрым взглядом. «Разве мы встречались?» -пробурчал он: «Тебе не следовало говорить, что ты меня видел». Пока finman это говорил, он достал коробочку с каким-то порошком и задул немного в глаза рыбака. С тех самых пор лодочник ослеп и оставался слепым до конца своих дней.

Перевод Linnen 2011

комментарии: 12 понравилось! вверх^ к полной версии