• Авторизация


"Чёрные души". 10-11-2015 22:36


[700x374]
«Anime nere» («Чёрные души») суровая драма о трёх братьях и деле, в том смыслом, которое вкладывает в это слово итальянская организованная преступность. В данном конкретном случае калабрийская ндрангета.
Двое братьев ведут дела в Милане, легализуя полученное в строительный бизнес. Третий, самый старший, уверовавший в всепрощение, ищет смысл в воспитании своего сына и разведении коз в Калабрийской глубинке.
Кое-кто решил подвинуть кое-кого на поприще поставок наркотиков из Нидерландов и семья практически перестаёт существовать.
Фильм, собственно о том, как делаются дела и развязка у фильма весьма неожиданная, но не значит, что не логичная. Хорошо показано, что бывает у некоторых граждан с головой, когда всю злобу от своей собственной трусости, весь страх и желание изменить жизнь, чтобы она была такой как хочется выплёскивают на близких, которые резко становятся виноватыми во всём.
Кто должен ответить? Тот кто под рукой..
Прекрасно показано, что бывает с теми, кто хочет переломить самого себя.
Суровый быт, суровые нравы, суровые традиции итальянской глубинки.
Скрепа , то есть вендетта, в некоторых областях Италии, по всей видимости на месте.

«-Может вы будете говорить на итальянском?
-Итальянский до них ещё не дошёл...»


комментарии: 6 понравилось! вверх^ к полной версии
«Sicario» - "Мрачная поэма". 09-11-2015 22:22


"...в целом это интересный, взрослый фильм от режиссера, чья жесткая манера продолжает впечатлять».
Гай Лодж (Guy Lodge/Time Out London).
[466x700]
На подходе «Sicario». В переводе с испанского - «наёмный убийца». В переводе на язык бардакстанских кинопрокатчиков "наёмница".
Сюжет интересен — законопослушный и верящий в идеалы агент ФБР прикомандирован к подразделению DEA осуществляющему специальные операции по борьбе с контрабандой наркоктиками в приграничных районах США и Мексики.
Мероприятием руководит агент DEA Мэттоy Грейвер (Джош Бролин) в подручных у которого некий "консультант" из местных, которого представляет набивший в этих делах руку Бенисио Дель Торо - играющий молчаливого "консультанта" без имени, без привычек, без прошлого..
Его истинное лицо откроется только в ходе рискованной операции, во время которой Кейт будет вынуждена поступиться собственными принципами, чтобы остаться в живых.
Что радует — руководит операцией некий консультант с непонятным прошлым.
Агенту ФБР Кейт Мэйсер придётся переосмыслить всё. Для усиления эффекта в качестве агента ФБР выбрали актрису, на чём настаивали режиссёр и сценарист - таким образом, утверждали они, мы создадим более впечатляющий образ. Инвесторы не соглашались, но творцы - режиссёр и сценарист, настояли. Им, творцам, легче и проще показывать на примере женского образа, как агент ФБР раз за разом будет поступаться личными принципами, нарушать созданный для своей опоры внутренний "кодекс чести".
Творческие люди, что взять.
Режиссёр Дени Вильнев описал свой новый фильм коротко - «мрачная поэма».
Надёюсь, что ожидания не будут испорчены и в ряд с «Тренировочным днём», "Траффиком" и другими редкими шедеврами, на достойное место встанет и этот фильм.



В настоящее время, а фильм вышел в мировой прокат 18 сентября 2015 года, со всей серьёзностью рассматривается вопрос о сиквеле фильма посвящённому прошлому "консультанта".
[700x283]
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии

"Ее андалузский друг" ("Андалузский друг"). 09-11-2015 19:43


Друзья призвали отписаться о прочитанном в последнее время. Время есть, «экономика» Бардакстана трещит по швам и лопается пузырями везде где только можно, мордатые продолжают надувать шарик патриотизма играясь в державность, разные темы подвисают и висят с непонятными перспективами для подавляющего большинства туземцев Северных территорий.. Пока электричество не отключили можно и отписаться по-прочитанному.

Одна из последних прочитанных книг «Ее андалузский друг» от Александра Содеберга. Устоявшаяся и набирающая силу в Бардакстане привычка не печатать букву "Ё" реально достаёт.
Поскольку нормальной рецензии в интернете не нашёл решился отписаться сам.
[197x290]
В Бардакстане, книгам в переводе "принято" менять обложки. Связано ли это с деньгами и их "освоением" в издательском бизнесе или нет, не знаю, но обложка выбрана крайне неудачно. Создаётся ощущение, что местные «творцы», прочитав название сразу постигают суть и смысл произведения и знают, что делать, отсюда и появление подобного рода обложек, в стиле «держите твари, читающие, подавитесь».
В родном варианте книга выглядит приятнее.
Мне кажется, между барадкстанским названием "Её андалузский друг" и оригинальным названием "Андалузский друг" (под которым книга известна в остальном мире), всё-таки есть некоторое различие.
[200x324]
Книгу написал Александр Содеберг. Ранее работал сценаристом на шведском ТВ. Это его дебютный роман 2012 - го года. В Бардакстане издан в 2013-м. В 2015-м второй раз переиздан. Именно этот вариант и попал в мои руки. По прочтению возникает ощущение незаконченности, но на настоящий момент заявлено, что это первый роман Трилогии о Бринкманне (Brinkmann Trilogy). Сразу объяснюсь - Брикманн это не мужчина, это главная героиня книги.
В 2014 году в оригинале вышла вторая книга "Den andre sonen". На русском языке не издана. Будет ли издана - непонятно.
[700x387]
На фотографии автор со своей собакой.
Фотография взята с странички автора в фейсбуке:
https://www.facebook.com/alexandersoderbergauthor/?fref=ts
И не скажешь, по-внешнему виду человека о том, что он способен так отписаться..
Тем не менее книгу назвали местом встречи между "Девушкой с татуировкой дракона" и "Клан Сопрано". Книге даны положительные отзывы и рекомендации во всём мире. Пишут о том, что автор продолжает дело Стига Ларссона... Не знаю, не знаю..
Кто пишет краткие аннотации к книгам в Бардакстане я так же не знаю. Какие-то неизвестные, по всей видимости левые граждане даже поверхностно не читающие книги на которые они пишут аннотации.
Для русскоязычного варианта книги аннотация анонима выглядит следующим образом:
"София, медсестра из Стокгольма, жила обычной размеренной жизнью вдали от мирских сует. Но когда ее пациентом стал Гектор Гусман - несгибаемый, способный бросить вызов судьбе, и в то же время искренний, романтичный, - жизнь Софии резко изменилась. Он понравился ей сразу, и между ними завязалось нечто вроде дружбы открытых сердец. София не знала, что Гектор является одним из руководителей испанской мафиозной структуры, осуществляющей поставки кокаина из Парагвая в Швецию. В это время полиция, сидящая на хвосте у Гусмана, начинает использовать Софию как рычаг воздействия на ее андалузского друга. И приятное знакомство оборачивается для женщины настоящим кошмаром, в котором даже случайный прохожий может оказаться смертельным врагом…"
Что ощущаешь после прочтения подобной аннотации?
Вкус политинформации и некоторого недоумения - детектив, любовный роман? Собственно говоря о чём говорим?
По прочтении книги остаётся ощущение, что человек творивший аннотацию воспринимает реальность и мир несколько по-другому. Иначе.
Возникает вопрос - откуда? Откуда такая творческая фантазия?
Ответ, правда, можно не искать.
Напечатана книга отвратительно. На части вроде поделена. В самих же частях -какой то хаос. В тексте практически нет пробелов. Сплошной текст. Что выбешивает. Только что ты находишься в одной теме, потом резко в другой. Голова от таких переходов подвисает. Авторская ли это задумка или на Северных территориях экономили на бумаге не знаю, углубляться не стал.
Тем не менее книга написана интересно.
Медсестра, она же мать-одиночка живущая в пригороде Стокгольма работает медицинской сестрой. На работе знакомится с пациентом Гектором Гусманом. Гусман вместе с папой заруливает организацией занимающейся всем, что приносит большие Деньги. В числе основного рода деятельности поставка кокаина через Парагвая в Швецию. Организация серьёзная, международные связи крепкие, на ногах
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Alba Heredia 06-11-2015 01:42


[700x466]


комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Ai Se Eu Te Pego. 31-10-2015 21:53





На родном "Ai se eu te pego" бессмертна..



Англоязычная версия "If i catch you" от 2012-го выглядит отстойно.
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
"Youth - La giovinezza - Il futuro" ("Молодость"). 28-10-2015 12:49


[700x203]
"Youth - La giovinezza - Il futuro" на экранах. Редких экранах столицы Бардакстана.
Фильмы Паоло Соррентино пропускать нельзя.
Не мейнстрим.



В Бардакстане издана книга "Молодость". Запечатана в пластик, кричащая надпись "18+" заботится о нашей нравственности.
комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии
Avalanche. 28-10-2015 12:48


"I stepped into an avalanche
It covered up my soul"
[640x360]
Nick Cave (Leonard Cohen) «Nick Cave Avalanche »
Прослушать запись Скачать файл





На фоне массового прекращения более-менее годных к просмотру сериалов 3 сезон сериала "Чёрные паруса" ждёт нас в 2016-м.
К концу 2 сезона сериал начал входит в сок. Создатели поняли, что можно не стесняться. В создателях сериала числятся люди работавшие над такими сериалами как «Лютер», «Сверхъестественное», «Спартак», «Тёмное дитя».
Сильные моменты пошли один за другим.
Мера жестокостей и мера распутности выдержаны, чтобы не слишком шокировать граждан и отпугивать потенциальных зрителей.
Тем не менее граждане имеющие в качестве одной из баз своего бытия борьбу с пидарасами и неприятие реальности прошлого (в том числе реальностей Британского флота) смакуют тему насколько Флинт гомосексуалист а насколько гетеросексуал.
Вопросы чести и кто как понимал её, вопросы справедливости им мало интересны. Важно придраться к мелочам. Они естественно есть.
Жалко, что в сериале мало уделено внимания Испании и её морской разведке. Этой темы почти не коснулись.
Другими словами сериал не каждому по вкусу, но любителям долгоиграющих историй советую на заметку.
[403x604]
комментарии: 5 понравилось! вверх^ к полной версии
С праздником! 27-10-2015 16:02


С истинным Самайном Вас, камрады.

[700x350]
комментарии: 6 понравилось! вверх^ к полной версии
момент.. 22-10-2015 00:35


[692x531]
...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
В викторианском стиле. 21-10-2015 18:45


[536x700]
Специальная серия.
Скоро.
В Рождество.



комментарии: 9 понравилось! вверх^ к полной версии
На чаше весов... 21-10-2015 12:56


[234x176]
"Знаете, у меня есть своя гипотеза, довольно циничная, относительно образовательной политики нашего руководства. Мы сырьевая страна третьего мира. Нам не надо много людей с хорошим образованием и умением думать и делать выводы. Их некуда трудоустроить, они тут никому не нужны".

Разрыв между умными и глупыми нарастает
комментарии: 33 понравилось! вверх^ к полной версии
Зелёный лев. 19-10-2015 19:56


[400x334]
"В работе нет ничего трудного и ничего легкого. Труден первый шаг. Надо понять, что такое "зелёный лев". Это шаг с берега в безбрежный океан. На первом шагу никак не понять, что такое "зелёный лев", а дальше это всё "женская работа" и "детская игра". Просто требуются тщательность и внимание. Любое занятие алхимией предполагает, что в нас есть некое зерно. Некоторые это чувствуют сразу, другие со временем, третьи — никогда. Дальше идет агрикультурная работа. Надо дать этому зерну прорасти. Когда оно проявляется, оно еще бледное, росток чахлый. Но затем он начинает зеленеть, это и называется "зеленый лев". Это трудно, потому что это выход из чёрной стадии, "подземной", и мы пытаемся сублимироваться до воды. Когда Небесный дождь прольётся, росток начинает выходить на воздух и воду, и сразу попадает не в ситуацию подземного кошмара, а в ситуацию трёх элементов: воды, воздуха и огня. И, наконец, мы только тогда понимаем, что такое огонь. Потому что, когда зерно зреет в земле, оно не понимает, что есть огонь вообще. Оно знает тёплую утробу матери, но это женский огонь, отраженный огонь. Дальше, когда зерно становится растением, идёт проблема выбора, проблема иерархии. Сначала оно становится сорняком, потом лилией, потом розой. Роза уже заключительная стадия философского камня.
Тогда восходит солнце микрокосма, то начало, которое нас гармонизирует и упорядочивает дух, душу и тело. Оно называется квинтэссенцией — это есть Альбедо — заря. Мы выходим за пределы собственного микрокосма и восходим к полярной звезде, которая и есть истинный философский камень. То есть центр нашего микрокосма — вне его. В этом случае считается, что мы можем видеть мир и вещи в их подлинном аспекте".
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Е.Г.
комментарии: 54 понравилось! вверх^ к полной версии
Переродиться. 11-10-2015 10:06


[700x700]
Один из моих знакомых, чуждый пониманию идеи Карнавала, любящий эмблемы черепов во всех их вариантах,в последнее время торчит над «поговоркой» - «Они пытались похоронить нас, но они не знали, что мы семена». Загрузил себя до такой степени, что заказал себе надпись на чёрную толстовку и задумался над татуировкой.
Эта поговорка, говорит, мексиканская, соответствует моему духу..Да и мексиканцы, парни конкретные, культура смерти, путь воина, КК, мескалин, большие навахи, то да сё. Другими словами — сам всё знаешь..
-Текила, - дополнил я. - Дэнни Трехо. И девки.. И кокс, конечно же.
-А то, - понимающе кивнул он и отправился по своим делам. Как то мужественно направился, наполняясь и укрепляясь новой для него идеей, вживаясь в очередную шкурку, которую, как ящерица сбросит в новом сезоне.
Представил, как он будет выглядеть в толстовке с такой надписью, любимых им очках "Ray-Ban", и с цветным платком заправленным в задний карман своих джинс где-нибудь в Мексике. Содрогнулся и успокоил своё воображение.
Хорошо, что знакомый мой никогда не поедет в Мексику.. Северные Территории, Бардакстан - страна без смысла, страна образов наше всё..Место спасения.

То, что современный мир полон всяких заблуждений и то, что подавляющая часть населения Северных территорий живёт в выдуманных самих собою мирах и тиражирует их на окружающий мир, вроде бы понятно.Кажется, что уже не удивляет ничего. Но, когда на твоих глазах создаются новые мифы, а привычные вещи наполняются новым смыслом, вплоть до противоположного изначальному, не то, чтобы удивляет, но заставляет внимательно присмотреться к этому.
В качестве примера к упомянутой выше «мексиканской» поговорке, которая множится на просторах русскоязычного сегмента интернета, как вирус гриппа.
Русскоязычные и не только ресурсы интернета буквально забиты этой поговоркой. Репост, как говориться, решает.
К примеру- на русском.
«Они пытались похоронить нас, но они не знали, что мы семена».
[604x576]

На английском.
"Тhey tried to bury us they didn't know we were seeds"
[526x526]

Бить тату (не понимая смысла самих тату) на эту тему тоже не ново:
[700x525]

С другой стороны напрашивается вопрос, почему не "бить" тату или не использовать саму пословицу в оригинале? На испанском языке? Аутентично, в конце концов. Аргумент, который тяжело оспорить.
Не трудитесь искать. Нет на испанском языке такой поговорки. Вернее не было, но появилась. Каким же способом это произошло?
Как утверждает один из тех*, кто озадачился первоисточником этой "вирусной" поговорки новодела - источник цитаты греческий поэт - Dinos Christianopoulos, - лирический голос гомосексуального сообщества в 20 веке.

Переводом гомосексуальной лирики я заниматься не буду - у кого есть желание, может сделать это сам, приобщившись к лирике поэта:

Haciendo el amor
Dinos Christianopoulos

Quiero lamer tus manos, quiero lamer tus pies.
El amor gana en la entrega.

No sé qué es para ti hacer el amor;
no es sólo una humedad en los labios,
ni un plantío de abrazos en las axilas,
una confusión de quejidos,
una consolación de espasmos.

Es por sobre todo, la confirmación de nuestra soledad
Cuando tratamos de echar raíces en un cuerpo muy difícil
de habitar

eres el primero que me ofrece amor
tu proposición me hunde en la confusión
no estoy hecho para tanta ternura
hasta ahora iba golpeándome la cabeza contra la pared
me había acostumbrado a mendigar migajas
llámalo masoquismo, llámalo como quieras
no estoy hecho para tanta ternura".

Что касается рассматриваемой нами фразы, его друг Christos Paridis представил первоисточники написанные в 1970-х годах.
[300x126]
[300x126]
Другими словами аутентичная фраза выглядит так:
[700x338]
Читать далее...
комментарии: 27 понравилось! вверх^ к полной версии
"Ride On" 07-10-2015 15:03


"..When you ride into the night
without a trace behind"

[640x464]
Прослушать запись Скачать файл
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
«...быть себе своим собственным Светом». 07-10-2015 15:02


«...В алхимии не существует маэстро в общепринятом смысле этого слова. Потому что алхимия познаётся посредством собственного опыта. У меня никогда не было претензии представлять себя в качестве маэстро. Да, верно, есть люди, которые знают больше. Но представим себе, что мы совершаем трудный подъём – ты, Анна и другие. Вполне возможно, что я знаю этот маршрут лучше и могу сказать: «Послушайте, Анна, Глеб, сюда лучше руки не совать, лучше ухватиться вот здесь». Это рекомендация. Но я не скажу вам: «Быстро руки сюда!» Никогда, ни при каких обстоятельствах. Если потом ты, или там Тицио, Кайо , начнёте говорить: «Джаммария был нашим Маэстро во время восхождения...» – это другая история. Но в герметико-алхимическом контексте Магистр – тот, кто обладает маг. Но это совершенно не он, кто выступает в качестве ведущего. Представлять себя в такой роли – величайшая инициатическая ошибка. Потому что если предлагаешь в подобной роли свою личность, ты придаёшь значение персоне. Ведь это вполне ясно, да?.. С другой стороны, если в такой традиции, как йога, присутствует фигура магистра, следует помнить о соответствующей эпохе, культурном контексте, расе. Но в алхимии – никаких магистров и маэстро. Да, в алхимическом герметизме выделяется фигура Креммерца. Но этот образ берёт начало в гностицизме; в свою очередь, креммерцианский гностицизм наследует гностицизму ближневосточному, а тот уже связан с джайнизмом, каковой, по сути, есть форма религии, minus quam ...»
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
"Джаммария: "Я" алхимика переживёт смерть его личности",
http://www.hermeticsociety.ru/researches/Giammaria_intrevista.htm
комментарии: 4 понравилось! вверх^ к полной версии
Оригиналы и имитаторы. 07-10-2015 08:02


Наш друг, Роберто Лаура любезно провёл для нас онлайн урок по вопросу использования имитаторов ножа и других изделий в рамках изучения итальянской традиции ножа. Вопрос этот всплывает с периодичностью и каждый имеет своё мнение на этот счёт.
Предлагаю ознакомиться ещё с одним.

[700x219]

«TIKF– онлайн уроки.

По причине того, что я, возможно, не буду больше так много путешествовать, вот некоторая информация касательно различных хватов в рамках итальянской ножевой традиции (эта тема в особенности адресуется моим друзьям в России, Украине и Латвии, т.к. я знаю, что в прошлом были некоторые недопонимания по этому поводу).
В итальянской традиции мы, конечно же, не используем только один хват. Выбор хвата зависит от тактической цели, которую намеревается осуществить фехтовальщик. В прикрепленных картинках вы увидите некоторые разновидности хвата, которые мы используем, хотя некоторых все же не хватает. Все материалы взяты из моей книги «Меч народа» (ThePeople’sSword), эта книга – обзор традиционного итальянского ножевого боя с его историей, культурой и антропологией. Надеюсь, на английском она также будет доступна.
Преимущественно, когда вы тренируетесь без партнера, необходимо практиковаться с настоящим ножом.  Только таким образом у вас появится чувство баланса и правильный хват, также как и способность различать и свободно менять хваты, когда бы это не потребовалось.
Занятия с деревянной копией ножа, paranza(на Сицилии) или fusto(в Апулии), требуются только при тренировке с партнером или, в крайнем случае, в самом начале, если человек совершенный новичок и может пораниться, используя острое лезвие. Занятия с деревянной репликой снижают возможность серьезных ранений, даже если тренировка проходит немного жестче, чем обычно. Когда-то, во время обычных дуэлей на paranza было запрещено резать и/или атаковать лицо – были разрешены только уколы в середину груди. Такой тип «тренировок» или «школа» называется «scuolapulitaapetto” (школа исключительно груди). Итак, традиционно, в самом начале в южно-итальянских школах не было порезов. Некоторые школы состоят только из пяти ключевых элементов (punta, parata, gioco, finta, calico), другие - вообще из трех (puntata, parata, giocata). Режущие техники будут представлены немного позднее, чем уколы, что связано с дидактическими целями.
Но работа в основном с paranzaили fusto, даже если вы тренируетесь одни, может вызвать непонимание или недостаток знаний касательно различных хватов и относящихся к ним тактических целей при использовании настоящего ножа.
Итак, хотя текст под картинками все еще на немецком, постарайтесь самостоятельно понять различные хваты и их применение, постарайтесь использовать их, хотя бы когда тренируетесь одни, и свободно менять один хват на другой, при этом, по возможности, не порезавшись.
Надеюсь, я смог помочь. Всего наилучшего, спасибо.
Роберто Лаура
Основатель TIKF”
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Источник:
https://www.facebook.com/Italienischer.Messerkampf...439040/727759977330056/?type=3

Y-yy традиционный респект, за качественный перевод.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
На экранах.. 04-10-2015 12:39


[700x466]
Одни бомбят тех, другие этих.
Третьи вообще никого не бомбят.
О победах можно вещать 24 часа подряд. Каждый день будут уничтожать очередной штаб ИГИЛ и подрывать материально-техническую базу бородатых. Враг будет у ужасе разбегаться. И так до полного вывода войск.
Зрители всё равно не понимают, что там происходит.
комментарии: 87 понравилось! вверх^ к полной версии
Одной крови.. 30-09-2015 09:25


[620x350]
"..The pontiff “is a Jesuit, and I, in some way, am too".
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
PS
"..О темах, обсуждавшихся на переговорах, не сообщалось".

"Беседа прошла в формате «один на один»".

"Перед этой встречей папа Франциск выступил с проповедью, в которой призвал кубинцев служить друг другу, а не идеологии".

"..Папа подарил Кастро книги итальянского теолога Алессандро Бронзато «Уста наполнились улыбками» и «Неудобные евангелии», а также книгу и CD-диски с лекциями священника Армандо Льоренте — наставника Фиделя Кастро во времена его учебы в иезуитском колледже в Гаване. Команданте подарил главе Ватикана книгу «Фидель и религия» бразильского писателя и теолога освобождения Доминиканского ордена Фрея Бетто с личной подписью".

"..предупредил о необходимости не поддаваться идеологии, заявив, что нужно служить не идеям, а людям".
комментарии: 17 понравилось! вверх^ к полной версии
Анонс к третьей книге. 29-09-2015 21:22


"Все итальянцы - испорченные и излишне ритуализированные испанцы"
(Денис Черевичник)

[700x466]
"Камера Мигеля Сааведры Сервантеса в тюрьме Аргамасилья де Альба в Ла Манче.. На самом деле папа Дон Кихота был знатным сидельцем - за плечами он имел три ходки за чистой воды уголовщину с экономическим уклоном. Знакомство с лучшими представителями преступного мира Испании оказалось плодотворным, а беседы долгими зимними вечерами, - информативными.
В результате, то ли в этой "крытке", то ли на "киче" в Севилье, романист-рецидивист сваял новеллу "Ринконете и Кортадильо", достаточно подробно описывающую унылые будни организованной преступности Севильи. Рэкет, подкуп чиновников, полицейские и церковные "крыши"..
А вскоре эта испанская организация открыла филиалы и в своём доминионе - в Южной Италии, находившейся под крылом испанской Арагонской династии.
В основе мифологии итальянской каморры и мафии лежит легенда о трёх испанских рыцарях, отцах-основателях.
Само название - каморра, так же имеет испанское происхождение. Каморра,это чисто испанское слово, обозначающее "ссору", "драку". Каморристами в Испании называли задир, драчунов, головорезов.
Руководители каморры и мафии стали именоваться на испанский манер - Донами. испанский титул, не существовавший в итальянском языке .
Так же как и материнская фирма, на ранней своей стадии, каморра строила бизнес на обкладывании данью игорных домов и игроков. Единственная разница - в Италии этот "налог" назывался не "барато" - как в Испании, а "баратоло", или, "сбруфо".
Кроме этого, согласно многочисленным свидетельствам итальянским исследователей и учёных, члены преступной организации Италии сражались на ножах в чисто испанской манере,да и сами ножи, как утверждают именитые итальянские оружиеведы, были испанскими навахами - "каталонцами".
В результате этого импорта, уголовники Южной Италии стали применять в поединках на ножах абсолютно нехарактерную для Италии и совершенно типичную для Испании, круговую манеру передвижений и хордовых атак. Известную всем любителям фехтования и боевых искусств, как "Ла Вердадера Дестреза".
Единственное, что стало отличать итальянский дочерний филиал от материнского предприятия, это набор пафосных ритуалов, перенятый для "красивости" у итальянских масонов и, частично, у карбонариев, во второй половине XIX века.
Всё это и многое другое - разумеется, в развёрнутом виде, детализированное, аргументированное и с ссылками на источники, - в моей новой книге ))".
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Источник:
https://www.facebook.com/denis.cerevicnik?fref=nf&pnref=story
Денис Черевичник
комментарии: 4 понравилось! вверх^ к полной версии
... 28-09-2015 11:23




комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии