Это цитата сообщения
Роман_Скрябин Оригинальное сообщение
Ко дню рождения Далиды …
Слова, слова
(Далида и Ален Делон)
- Странно,
Я не знаю, что со мной
случилось этим вечером,
Я смотрю на тебя, как впервые.
- Снова слова, всегда слова,
Все те же слова.
- Я не знаю, что тебе сказать,
Кроме этих слов
Но ты такая красивая
история любви...
Которую я никогда не прекращу читать.
- Слова простые, слова хрупкие
Это было слишком хорошо
- Ты из вчера и из завтра
- Да, слишком хорошо
- Из моей всегда одинокой правды.
- Но время мечтаний прошло
Воспоминания тоже тускнеют,
Когда их забываешь
- Ты как ветер, для которого поют скрипки
И который уносит в даль аромат роз.
- Карамель, конфеты и шоколад
- Иногда, я тебя не понимаю.
- Спасибо, это не для меня,
Но ты мог все это подарить другой
которая любит ветер и аромат роз.
У меня нежные слова, обернутые в мягкость, остаются на губах,
но никогда на сердце
- Еще одно слово.
- Слова, слова, слова
- Послушай меня.
- Слова, слова, слова
- Я прошу тебя.
- Слова, слова, слова
- Клянусь тебе.
- Слова, слова, слова, слова,
слова еще слова,
которые ты бросаешь на ветер
- Моя участь разговаривать с тобой...
разговаривать с тобой, как в первый раз.
- Снова слова, всегда слова,
Все те же слова.
- Как бы я хотел, чтобы ты поняла.
- Ничего, кроме слов
- Чтобы ты меня послушала хоть один раз.
- Слова волшебные, слова тактичные
Они обманчиво звучат
- Ты моя запретная мечта.
[700x546]
Это тихое, малозаметное, несмотря на занимаемые им одиннадцать гектаров, кладбище стоит возле самого шумного, веселого и туристического района Парижа. Всего в двух шагах от него кипит жизнь Монмартра с его кабаре, кабачками, ночными заведениями весьма сомнительного свойства, доступными барышнями на разный вкус и за разную цену.
[700x525]
Среди всех парижских кладбищ монмартрское заслужило репутацию литературного некрополя. Здесь покоятся и Стендаль и братья Гонкуры. На этом кладбище сохранилась могила Золя, несмотря на то, что в 1908 году его останки были перенесены в Пантеон. Александр Дюма-сын пожелал быть похоронен на том же кладбище, где нашла успокоение его героиня - Альфонсина Дюплесси, прославленная писателем на весь мир куртизанка, известная как «Дама с камелиями»: женщина, которая не только на всю жизнь осталась в сердце писателя, но и стала символом романтической любви XIX столетия. Поэты-романтики Альфред де Виньи и Теофиль Готье похоронены здесь же.
[525x700]
Александр Дюма-сын
И все же это некрополь не только литературный. На монмартрском кладбище похоронены и те, кто иным искусством прославил Париж той эпохи, которая впоследствии была названа Прекрасной. Те, кто создал Париж Больших бульваров, Париж театральный: Жак Оффенбах, Эжен Лабиш, Лео Делиб.
Кладбище это появилось в Париже в двадцатые годы XIX века. У места, где теперь покоятся мировые знаменитости, печальная история. Сначала здесь был карьер, где добывался гипс. Когда исчерпались его запасы, и карьер закрылся, оставшиеся ямы стали служить общей могилой для бедняков. А в эпоху французской революции разъяренная толпа сбрасывала сюда тела растерзанных стражей королевских дворцов.
Позже бывший карьер засадили деревьями, в основном кленами, и этот некрополь превратился в холмистый тихий парк, где так любил гулять Гектор Берлиоз. Здесь же его потом и похоронили.
Но больше всего я хотел увидеть на этом кладбище могилу Далиды. Она стояла под номером один в моём списке. И мы с подругой нашли её. Не сразу, но быстро.
Далида похоронена недалеко от своего дома на верхней части кладбища Монмартра. Ее могила возвышается над Парижем. Скульптор Ален Аслан по заказу Орландо создал памятник Далиде из белого мрамора в полный рост. Далида как будто охраняет свой сон в буколическом покое. Позади статуи сооружение в виде триумфальной арки, и солнце у ее головы образует ореол своими лучами. Ее могила всегда утопает в цветах, которые каждый день приносят ее поклонники со всего мира.
[525x700]
Несколько
Читать далее...