Это цитата сообщения
Stefaniia-Stefa Оригинальное сообщение
Слово в художественном тексте – это особый мир
Слово в художественном тексте – это особый мир. Художественное слово - зеркало индивидуально-авторского отношения к действительности, особенного восприятия окружающего мира. Правильной, красивой, выразительной речи мы учимся у классиков художественной литературы. Из метафор сплетается литературная ткань, которая создает образ, волнующий нас и эмоционально воздействующий. Слова приобретают дополнительные значения, стилистическую окраску, создают особенный мир, в который мы погружаемся. И в устной речи, не только в литературной, но и в разговорной, мы, не задумываясь, используем все выразительные средства речи, чтобы речь была убедительнее, эмоциональнее, более образной. Особенную выразительность нашей речи придают метафоры.
Слово метафора в переводе с греческого означает «перенос». Имеется в виду перенос наименования с одного предмета на другой. Чтобы такой перенос смог произойти, у этих предметов должно быть какое-нибудь сходство, они должны быть чем-то похожими, смежными по какому-либо признаку.
В результате переноса значения с одного предмета или явления на другой создается образ. Метафора – одно из ярких средств выразительности поэтической, художественной речи. Но в то же время их отсутствие не означает отсутствия выразительности художественного произведения.
Сравните два отрывка из разных стихотворений Б.Пастернака.
Быть знаменитым некрасиво.
Не это подымает ввысь.
Не надо заводить архива,
Над рукописями трястись.
Цель творчества – самоотдача,
А не шумиха, не успех.
Позорно, ничего не знача,
Быть притчей на устах у всех.
…………………………………
Июль, таскающий в одеже
Пух одуванчиков, лопух.
Июль, домой сквозь окна вхожий,
Все громко говорящий вслух.
Степной нечесаный растрепа,
Пропахший липой и травой,
Ботвой и запахом укропа,
Июльский воздух луговой.
В первом стихотворении Б.Пастернак не использует метафоры, второе же стихотворение насыщено олицетворением, эпитетами, метафорами, но каждое из этих стихотворений художественно выразительно. Первое – покоряет искренностью, точностью языка, глубоким смыслом, второе – действует на эмоциональном уровне, создает лирический образ.
Через метафорическое значение слов и словосочетаний писатель передает индивидуальность, неповторимость предметов, проявляя при этом собственный ассоциативный характер мышления, свое видение мира.
Поищите в стихотворении «Тучи» М.Ю.Лермонтова слова, которые употребляются в переносном значении.
Тучки небесные, вечные странники,
Степью лазурною, цепью жемчужною
Мчитесь вы, будто как я же изгнанники
С милого севера в сторону южную.
Кто же вас гонит: судьбы ли решение?
Зависть ли тайная?
Злоба ль открытая?
Или на вас тяготит преступление?
Или друзей клевета ядовитая?
Нет, вам наскучили нивы бесплодные…
Чужды вам страсти и чужды страдания;
Вечно холодные, вечно свободные,
Нет у вас родины, нет вам изгнания.
И вы поймёте На основе какого сходства стал возможен перенос значений.
1. Отсталых туч над нами пролетает
Последняя толпа.
Прозрачный их отрезок мягко тает
У лунного серпа.
(А.А.Фет)
2. Вся в пыли торчит щетина
Придорожного хвоща.
Толпа туч – метафора подчеркивает большое количество, беспорядочность, су-етливое движение, свойственное людям.
Лунный серп – образ растущей луны, формой похожей на крестьянский серп.
Щетина хвоща – в основе метафоры внешнее сходство растения и щетины и сходство ощущений при прикосновении к тому и другому.
МЕТОНИМИЯ – разновидность метафоры. Греческое слово «метонимия» означает переименование, то есть передача одному предмету имени другого. Это замена одного слова другим на основании смежности двух предметов, понятий и т.д. Метонимия представляет собой наложение одного признака на другой, наложение переносного значения на прямое. Например: 1. Село коптит в стылое ясное небо серым дымом – люди согреваются. (В.М. Шукшин) (Вместо: коптят трубы печей). 2. Город шумел, трещали флаги, мокрые розы сыпались из мисок цветочниц, прыгали лошади, разукрашенные разноцветными перьями, кружились
Читать далее...