
Английский язык - Рыба и морепродукты

shellfish - моллюски
mussels – мидии
caviar (red, black) – икра (красная, черная)
shrimps – креветки мелкие
prawns – креветки крупные
oysters – устрицы
squids – кальмары
crabs – крабы
crab meat – крабовое мясо
lobsters – лобстеры, омары
spiny lobster - лангуст
lobster tails – хвостики лобстеров
scallops – морские гребешки
octopus – осьминог
crayfish – речной рак
cuttlefish - каракатица
smokes fish – копченая рыба
dried fish – сушеная, вяленая рыба
salted fish – соленая рыба
fried fish – жареная рыба
baked fish – запеченная рыба
grilled fish – рыба на гриле
steamed fish – рыба на пару
fillet – филе
salmon – лосось
pink salmon - горбуша
trout – форель
tuna – тунец
catfish – сом
pike – щука
sturgeon – осетрина
starlet – стерлядь
dorado – дорада
sea bass – сибас
eel – угорь
herring – сельдь
mackerel – скумбрия
cod – треска
haddock – пикша
hake – хек
plaice (flounder) – камбала
sardine – сардина
perch – окунь
grouper – морской окунь
pike-perch – судак
carp – карп
bream – лещ
burbot – налим
navaga – навага
mullet - кефаль
anchovy – анчоус
cod liver – печень трески
123 слова в английском языке, которые можно использовать вместо very
По данным The Global Language Monitor, в 2018 году в английском языке зарегистрировано более миллиона слов. Отличный повод пересмотреть свой школьный вокабуляр иностранного и разнообразить речь. Вот список английских слов, которые в этом помогут.

Думаю, что изучающим английский язык будет интересно, как звучат на английском наши повседневные и распространённые фразы.
|
Айда |
Come along, get going |
|
А толку что |
And what’s the point, what the use |
|
А что |
So why |
|
Безобразие |
Disgraceful |
|
Берегись |
Mind, careful, take care |
|
Бог в помощь |
God be with you |
|
Бог его знает |
The Lord alone knows |
|
Бог подаст |
God will provide |
|
Бог с тобой |
Never mind, let it pass |
|
Боже мой |
Dear god. Gracious me |
|
Боже упаси |
For God’s sake |
|
Брось |
Stop it, drop it, forget it |
|
Будь добр |
Would you mind, be so kind |
|
Будь здоров (при чихании) |
Bless your heart, keep well |
|
Будь что будет |
Neck or nothing |
|
Бывай |
So long, keep well, see you |
|
Вашими молитвами |
Thanks to your prayers |
|
Верно |
That’s true, quite right |
|
Вздор |
Nonsense, rubbish |
|
|

Описание человека на английском языке: внешность
Например, говоря о возрасте человека можно сказать, что он молодой (young), средних лет (middle-aged), пожилой (old). Помимо веснушек (freckles) на лице могут быть морщины (wrinkles). Также можно упомянуть о голосе (voice): мелодичном (tuneful), звонком (crisp) или хриплом (cracked). Не забудьте отметить и улыбку (smile). Нам симпатичны люди с искренней (sincere), очаровательной (charming) или обаятельной (engaging) улыбкой. И нам не по душе, когда улыбка собеседника неискренняя (artificial), наигранная (forced) или хитрая (cunning).
Подводя итог в описании человека на английском языке, необходимо выразить мнение по поводу его внешнего вида. В копилку слов для данной цели можете добавить такие прилагательные, как agreeable (приятный), engaging (очаровательный), winsome (привлекательный), stylish (модный), lovely-looking (восхитительный), unique (неповторимый), dapper (аккуратный, хорошо одетый – только о мужчинах), awkward (неуклюжий), ugly / ugly-looking (уродливый), scruffy / untidy-looking (грязный, неряшливый).
Чтобы дополнить ваше интересное описание человека на английском языке, добавьте в него несколько идиоматических выражений:
be / look the very picture of one’s (mother…) – вылитая мать
(as) pretty as a picture – писаная красавица
appearances are deceptive – внешность обманчива
in the flower of life (one’s age) / in the prime of life – в расцвете лет
bear / carry off one’s age well – хорошо выглядеть для своих лет
Как бы мы ни выглядели, многие считают, что внутренняя красота важнее внешней – Inner beauty is more important than a physical one.
7 способов сказать ХОРОШО на английском
«Good» – это классический вариант перевода слова «хороший». Особых примет не имеет, эмоциональным окрасом не отличается, отлично сочетается с любыми предметами и явлениями. Также скучно и безлико, как и в русском.
«Nice» - родной брат «good», но в более модной упаковке. Употребление слова «nice» бьет рекорды по частоте употребления и универсальности. Удобно, надежно, вкусно, приятно, красиво – «nice» и не стоит напрягать фантазию.
«Very good» – это уже что-то. Серый цвет превращается в белый и показывает ваше особое одобрение. Синонимично глагольному «нравится», но все же еще не «люблю».
«Great» - не обязательно «великий» как в случае с Британией. Это еще и неформальное «замечательный», символизирующий полученное удовольствие от чего бы то ни было (дня, проделанной работы, фильма).
«Excellent» - заветное слово всех учеников, поскольку равноценно отличной оценке, наивысшей степени одобрения или даже похвалы. Отличными могут быть как оценки, так и что-либо другое, заслуживающее полного удовлетворения.
«Wow» - это настолько хорошо, что нет слов для выражения восторга – одни междометия. «Wow» переводится как здорово и не свидетельствует о скудости словарного запаса, но явно выражает степень вашего восторга и показывает радужное настроение.
«Fantastic» - настолько хорошо, что кажется нереальным. Интернациональная очень высокая оценка чего-либо, открыто показывающая степень вашего восхищения.
«Brilliant» - блестяще, как ограненный алмаз на солнце. Пик совершенства и превосходства, правда, слегка в неформальной подаче. Опасайтесь ложного перевода прилагательного «brilliant» как бриллиантовый. В качестве существительного – бриллиант, а прилагательное – блестящий.
У русского хороший существует синоним «правильный». Пользуясь случаем, хочу поделиться правильным переводом слова «правильный»:
1) «right» - наиболее распространенный и универсальный вариант, отлично сочетающийся с любыми частями речи и порой выступающий в качестве наречия, отвечая на вопрос «как?». Правильными могут быть время (right time), способ (right way), ответ (right answer) и не только.
2) «correct» - более официальный, формальный вариант употребления. Тот же ответ может быть и «correct», если речь идет о правилах, экзаменах и т.п.
3) «properly» - должным образом, как следует, следуя правилам. Отлично подходит к описанию выполненной работы или другого процесса, подчеркивая качественность и добротность выполнения.
Серия сообщений "
4 слoвa, oдинaкoвыe нa пepвый взгляд

Синонимы английских прилагательных с усилением Very
Very little (маленький) — Tiny (крошечный)
Very tasty (вкусный) — Delicious (восхитительный)
Very angry (злой) — Furious (разъяренный)
Very afraid (напуганный) — Terrified (напуганный до смерти)
Very tired (уставший) — Exhausted (изнеможённый)
Very hot (горячий, жаркий) — Boiling (кипящий)
Very hungry (голодный) — Starving (умирающий от голода)
Very big (большой) — Enormous (огромный)
Very cold (холодный) — Freezing (ледяной)
Very dirty (грязный) — Filthy (мерзкий)
Very good (хороший) — Great (замечательный)
Very bad (плохой) — Awful (ужасный)
Very nasty (мерзкий) — Dreadful (отвратительный)
Very important (важный) — Essential (существенный)
Very unusual (необычный) — Extraordinary (странный)
Very cheerful (радостный) — Hilarious (жизнерадостный)
Very expensive (дорогой) — Priceless (бесценный)
Very funny (смешной) — Ridiculous (смехотворный)
Например, вместо “It was a very good film!” можно сказать “It was a great film”.
Наречие very далеко не единственное в использовании с прилагательными. Вы можете сказать не только «очень жарко», но и «довольно жарко» — “rather hot”, «немного уставший» — “a bit tired”, «чрезвычайно важный» – “extremely important”. Вот типичные «усилители»:
Very (очень)
Rather (довольно)
Reasonably (разумно)
Extremely (чрезвычайно)
Dreadfully (ужасно)
Hugely (весьма)
Immensely (безмерно)
Intensely (интенсивно)
Slightly (слегка)
A bit (немного)
Но прилагательные можно «усилить» ещё больше при помощи следующих наречий:
Absolutely (абсолютно)
Completely (полностью)
Entirely (целиком)
Perfectly (совершенно)
Practically (практически)
Simply (просто)
Totally (полностью)
Utterly (крайне)
Virtually (поистине)
Almost (почти)
Exclusively (исключительно)
Fully (вполне)
Largely (в значительной степени)
Mainly (большей частью)
Nearly (приблизительно)
Primarily (первоначально)
Примеры:
Wasting money is simply ridiculous! – Тратить деньги попусту – это просто смешно!
The boss gave us a practically impossible task. – Начальник дал нам практически невероятное задание.
I was totally exhausted just after I cleaned a two stored building. – Я был полностью изнеможен сразу после того как убрал двухэтажный дом.
You shouldn’t have bought that dress. It was almost priceless. – Тебе не следовало покупать это платье. Оно почти бесценно.
The previous winter was virtually freezing. – Предыдущая зима была поистине морозной.
The Sun in every solitude desert is utterly boiling. – Солнце в любой безлюдной пустыне крайне палящее.

Английский язык - Фразы по теме: как не заблудиться

Извините, Вы не могли бы мне помочь? Excuse me, can you help me, please?
Я заблудился. I am lost. / I have lost my way.
Как называется эта улица? What is the name of this street?
Где выход? Where is the exit?
Где вход в музей? Where is the entrance to the museum?
Где ближайшая станция метро? Where is the nearest subway station?
Где расположен торговый центр? Where is the shopping center situated?
Как можно добраться до вокзала? How can I get to the railway station?
Как я могу добраться до полицейского участка? How can I get to the police station?
Мы ищем гостиницу Хилтон. We’re looking for the Hilton Hotel.
Здесь поблизости есть бар? Is there a pub near here?
Это далеко отсюда? Is it far from here?
Это близко? Is it near?
Я могу дойти пешком? Can I walk there?
Мы идём в правильном направлении? Are we going in the right direction?
Идите туда. Go that way.
Идите прямо вперед. Go straight ahead.
Идите вперед один квартал. Go one block ahead.
В том направлении. In that direction.
Поверните направо. Turn right. / Turn to the right.
Поверните налево. Turn left. / Turn to the left.
Поверните налево на втором перекрёстке и затем спросите снова. Turn left at the second crossing and then ask again.
Идите по этой улице до светофора, затем поверните направо. Go along this street as far as the traffic-lights then turn right.
Это на этой стороне улицы. It’s on this side of the street.
Это на другой стороне улицы. It’s on the other side of the street.
Это посередине квартала. It’s on the middle of the block.
Это рядом с площадью. It’s near the square.
Это через мост. It’s across the bridge.
Это внутри вокзала. It’s inside the station.
Это за светофором. It’s beyond the traffic-lights
Это перед памятником. It’s in front of the monument.
Это вон там за углом. It’s over there round the corner.
Вы не сможете его пропустить (не заметить). You can’t miss it.
Лучшие куличи на пасху!
Валентина Сидорова
Рецепт домашнего кулича от начала до конца.
Ингредиенты.
Для теста:
Мука - 500 гр
Сливки 10 % - 250 мл
Яйца 1 категории - 2 шт
Масло сливочное - 90 гр
Сахар - 120 гр
Соль - 1 ч. ложка
Дрожжи сухие - 7 гр ( прессованные -
25 гр)
Ванильный сахар - 8 гр.
Наполнители:
Изюм без косточек - 70 гр
Коньяк - 50 гр
Мука - 1 ст. ложка без горки
Клюква в сахаре сушеная - 70 гр
Цукаты - 70 гр
Орехи - 60 гр.
Для глазури на 5- 7 куличей:
Сахарная пудра или сахар - 250 гр
Желатин - 1 ч. ложка
Вода - 7 ст. ложек.
Приятного аппетита!
Все удивляются, почему мои куличи самые вкусные! Лучшие куличи на пасху! - YouTube
1.

1.


170 английских глаголов, которые пригодятся в любом разговоре
Отличительный признак английского языка — так называемые фразовые глаголы. Это сочетание глагола с предлогом или наречием, обладающее единым значением. Понять принцип их объединения без долгих научных изысканий практически невозможно, зато запомнить фразовые выражения — вполне реально.
AdMe.ru предлагает список таких глаголов, которые наиболее часто используют англичане и американцы в повседневной речи.

Как выучить английский и не умереть со скуки
AdMe.ru предлагает вам 14 бесплатных ресурсов, которые превратят учебный процесс в увлекательное занятие. Игры, аудиозаписи, кроссворды, смешные сериалы — выбирайте на свой вкус.

armchair critic - диванный критик, человек, который позволяет себе критиковать действия других, не пытаясь при этом им помочь.
busybody - сплетник(-ца)
nosy parker - «любопытная Варвара»
cheapskate - скряга, жадина
greedy-guts - «жадина-говядина»
couch potato - «Овощ», ленивый человек, проводящий всё время сидя или лежа перед телевизором.
down-to-earth - прагматичный, приземленный, практический мыслящий человек.
having head in the clouds - человек, витающий в облаках
behind the times – консерватор, человек, отставший от времени. fuddy-duddy – ворчун, человек, критикующий все новое
To stick in the mud - человек, отставший от времени
go-getter - легкий на подъем, активный и энергичный человек
goody two shoes - паинька, святоша
good egg - хороший человек.
know-it-all, smart alec, wise guy - всезнайка – человек, который думает, что знает всё на свете лучше других.
man of his word, woman of her word - человек своего слова
mover and shaker - первое лицо компании
social butterfly - общительный человек
wet blanket, spoilsport, killjoy - человек, который портит удовольствие другим.
worrywart - мнительный человек

Первым носителям английского языка приходилось договариваться об основных правилах речи. Со временем свод этих правил увеличивался, обрастал нюансами и исключениями, а затем превратился в толстые учебники. В школе EnglishDom не стали углубляться в дебри изучения британской речи, а вспомнили десять самых важных правил английского языка. Check it!
Русская речь позволяет составлять фразы в любом порядке, в котором нам вздумается. Предложения "Он купил машину", "Машину купил он", "Купил он машину" и другие вариации будут звучать одинаково органично и правильно с точки зрения грамматики. Но англичане — народ педантичный, поэтому в их предложениях, так же как и в жизни, существует строго соблюдаемый порядок.
Подлежащее (кто?) + сказуемое (что делает?) + дополнение (с кем? над кем?) + обстоятельство (когда? где? каким образом?)
Он купил машину. — He bought a car.
Второстепенные члены могут отсутствовать, но наличие подлежащего и сказуемого обязательно, поэтому существование безличных предложений в английском языке невозможно. Если в русском аналоге субъект, выполняющий действие отсутствует, то в английском его заменяет местоимение "it".
На улице холодно. — It's cold outside.
Очень важно помнить о необходимости использовать вспомогательные глаголы в отрицательных и вопросительных предложениях. В русском языке нам не нужны никакие помощники, кроме основного глагола-сказуемого. Но в классическом английском языке построение вопроса и отрицания требует непременного наличия глагола-помощника.
Ты любишь музыку? — Do you like music?
Я не пойду на эту вечеринку. — I won't (will not) go to the party.
Какой именно вспомогательный глагол следует использовать, зависит от времени, но это уже совсем другая история с 16 отдельными главами.
Существует в английском языке "святая троица" глаголов — слова, которыми можно выразить большую часть действий. Это глаголы: "be" (быть, являться, находиться), "have" (иметь) и "do" (делать). Ввиду столь частого употребления, в настоящем времени у них появились свои особые формы.
"Be" разделилось на "am" (для I), "is" (для he, she, it) и "are" (для we, you, they).
"Have" имеет особую форму только для третьего лица единственного числа (he, she, it) — "has".
А "do", пользуясь общим правилом для "he", "she", "it" в настоящем времени, использует окончание "es" — "does".
Запомнив эти правила о глаголах и их формах, уже можно выразить свои мысли и объяснить иностранцу, что вам от него нужно.
Знаменитая игра "Я никогда не…" на английском называется "I've never (done)…". Как видно, в русском языке присутствует двойное отрицание — местоимение "никогда" и отрицательная частица "не". В английском мы наблюдаем только отрицательное наречие "never", а перед глаголом "done" привычной отрицательной частицы "not" нет и быть не может. Почему так сложилось и кто в этом виноват — истории неизвестно, но нам нравится версия о том, что деловые жители Туманного Альбиона просто не любят повторяться. А нам следует запомнить, что в английском языке нельзя использовать двойное отрицание.
Об этих таинственных ребятах можно говорить часами. Особенно долгим этот разговор делает тот факт, что в русском языке артиклей нет. Но мы не станем повторять многотомный материал учебников, а сконцентрируемся лишь на том, когда артикли не нужны.
Когда перед существительным стоит притяжательное местоимение или существительное в притяжательном падеже.
This is a dog. This is my dog. It isn't my sister's dog. — Это собака. Это моя собака. Это не собака моей сестры.
Когда перед существительным стоит количественное числительное (отвечает на вопрос "сколько?").
I have two sisters and one brother. — У меня две сестры и один брат.
Когда перед существительным стоит отрицание "no".
I have no idea what to do. — Понятия не имею, что делать.
Когда перед существительным стоит указательное местоимения (this, these, that, those).
Give me that pencil, please. — Дай мне тот карандаш, пожалуйста.
Основное правило образования множественного числа — это добавление окончания "s" к форме единственного числа.
a dog —
1.
