Никогда ни о чём не жалейте вдогонку,
если то, что случилось, нельзя изменить.
Как записку из прошлого, грусть свою скомкав,
с этим прошлым порвите непрочную нить.
Пока мы живы, можно всё исправить,
Всё осознать, раскаяться, простить,
Врагам не мстить, любимым не лукавить,
Друзей, что оттолкнули, возвратить.
Когда-то я стану старенькой,
Седой и корявой старушкой
В засаленном старом фартучке,
С привязанной к попе подушкой.
И, ползая неуверенно,
Себе помогая клюшкой…
Нет, нет, я совсем не уверена,
Что буду такой старушкой.
Я такая как есть и совсем не желаю меняться...
Я такая как есть и совсем не желаю меняться,
А еще не люблю я диктаторских слов «Ты должна…»
Я должна только Богу и в этом не стыдно признаться,
Да и маме с отцом… остальным же я просто нужна:
А вы забудьте – и станет легче…
А вы простите – и будет праздник…
Не огорчит вас недобрость речи…
Людей случайных, плохих и разных…
А вы желайте – и вам удастся…
И повторяйте, и возродится…
Не поскупитесь – и вам воздастся…
И вам вернётся, и наградится.
А вы поверьте – и будут верить…
Начните сами – кругом начнётся…
А вы откройте влеченью двери…
А вы Любите! – и вам зачтётся.
(Л. Забродина)
Жизнь женщины приятна и легка
Жизнь женщины приятна и легка.
Весь день она порхает беззаботно
От варки до пеленок и горшка,
Между уборкой, стиркой и работой.
Ну, в самом деле, разве это труд,
Вставать навстречу нежному рассвету?
Что хочет женщина? Увы, никто не знает.
Порой не знает и она сама.
Конечно, чтоб любили, чтоб желали,
Чтоб кто-нибудь по ней сходил с ума.
Позвольте женщине...
Лицо усталое морщинками отмечено,
И на причёску лёг последний снегопад...
Позвольте женщине, своей любимой женщине -
Счастливой быть, как много лет назад.
|
[699x576]
[700x466]
Fausto Papetti
[699x534]
[700x540]
Я хочу сделать Вам и себе подарок. Можно?
Какие Вы любите цветы? Я люблю розы! Поэтому на правах имениника,хочу подaрить Вам эти прекрасные цветы!
Встану рано, до утренней зорьки,
По росистым тропинкам пройду
И, с ресниц отряхнув сон недолгий,
В лёгкой дымке упрячусь в саду,
Где нарядная, как для парада,
Оживает цветная вуаль.
Упадёт мне на плечи прохладой
Лепестково - ажурная шаль.
[показать]
Ароматом хмельным наслаждаюсь,
Волшебством колдовской красоты.
Не нарушив покой, постараюсь
Подсмотреть, как танцуют цветы.
Прекращается таинство ночи,
Из-за гор луч рассвета пробив,
И слагаются нотные строчки,
Навевая прелестный мотив.
[показать]
Будто Бог из заоблачных плёсов
В этот сад чудеса ниспослал.
Сам великий маэстро Чайковский
Правит этот волнующий бал!
Открывая концерт, величаво
«Вальс цветов» заведёт хоровод.
Тур ему уступают по праву
Полонез, менуэт и гавот.
[показать]
Льётся музыка, переливаясь,
Нотки падают с листьев в траву
И, в мелодию вальса слагаясь,
Нежным шлейфом летят в синеву.
Тут вступает, рассвету подвластный,
Птичьих трелей аккомпанемент.
И удод, барабанщик вихрастый,
Расставляет надстрочный акцент.