http://my.mail.ru/community/rukodelie.../7D8974CF1943F8EF.html
Шазюбль белый мохеровый 56 размер, связан на заказ. Ангора 70%, ушло 3,5 мотка (520м в 100гр), крючок 3мм и 2,5.
АВТОР РАБОТЫ: Раиса Нехлебова
[450x600]
[600x450]
[600x450]
Шикарное вязаное платье из новой коллекции бразильского дизайнера Giovana Dias.
[показать]
[показать]
[показать]
Вяжут на ОСИНКЕ: http://club.osinka.ru/topic-143339?&start=0
[470x600]
[409x600]
[371x600]
[700x467]
[700x467]
[700x469]
[344x700]
Красивый ажурный пуловер спицами 38/40 размера. Такой оригинальный пуловер с ажурными рукавами и кокеткой всегда будет радовать своей воздушностью.

Модная туника вязаная спицами рельефным узором Ежевика и объемной косой по центру

Мягкий, пушистый и непревзойденно удобный - все это небрежный пуловер без рукавов с удлиненной линией плеча.
ТУНИКА-КАЗАК СМОТРИТСЯ НИЧУТЬ НЕ ХУЖЕ, ЧЕМ ТРАДИЦИОННЫЙ ВЯЗАНЫЙ ЖАКЕТ! ПОПЕРЕЧНЫЙ КОНТРАСТНЫЙ УЗОР ОБРАЗУЕТ ШИРОКУЮ КОКЕТКУ И УКРАШАЕТ РУКАВА, ДЕЛАЯ МОДЕЛЬ ПРИ ВСЕЙ ЕЕ «ПРЯМОЛИНЕЙНОСТИ» НЕОБЫЧАЙНО ЖЕНСТВЕННОЙ.
[показать]Изящество в деталях: рукава этого джемпера, связанного гладью, украшены декоративными «косами».
[показать]Туника "Кельтская сага"
от Ольги Кривенко
всем подарочек к празднику- обнова, туника с кельтскими узорами.
[450x600]
[335x71]У Эли Бар-Яалома есть прекрасный текст о возможностях диалога: между некогда любящими людьми.
Художник Светлана Беловодова
Высокие договаривающиеся стороны уселись по оба конца стола, а между ними неприметной тенью примостился переводчик. Все молчали.
Первым начал Он:
– Я тебя люблю.
Ее передернуло, но переводчик сделал Ей знак и сказал:
– Он говорит: «У меня есть терпение, я готов слушать и пытаться понять тебя».
Она хмыкнула и с горечью ответила:
– Ты всегда умел говорить красивые слова, а дела я от тебя, наверное, никогда не дождусь.
Переводчик повернулся к Нему и сказал:
– Она говорит: «Я тебя тоже люблю. Только любовь помогла мне выдержать все это».
Он заговорил, и в Его голосе звучала мука:
– Я больше так не могу. Все, что я ни делаю, тебе не нравится. Ты все время критикуешь.
Переводчик снова повернулся к Ней и сказал:
– Он говорит: «У меня разросшееся, ранимое эго. Оно заставляет меня воспринимать все твои слова как нападки, и я помимо воли начинаю видеть в тебе врага».
Она посмотрела на Него – уже без ненависти. Уже с той жалостью, от которой до любви – полтора шага:
– Я попробую помнить об этом, но ты тоже должен перестать быть ребенком. Пора уже повзрослеть на четвертом десятке!
Переводчик повернулся к Нему…
…Они уходили вдвоем, плечом к плечу, почти рука об руку. На пороге Он остановился, подбежал к переводчику, хлопнул его по спине и воскликнул:
– Да ты, брат, профи! Где такому учат, а?
Переводчик не ответил; он поймал глазами Ее взгляд и одними губами перевел:
– Он говорит мне: «Я хочу научиться понимать ее сам».
Как часто людям нужен такой переводчик. И они ищут его в мире. А на самом деле ведь этот переводчик есть в нашей душе.
ДВОЙНАЯ КРОМОЧНАЯ.
ОФОРМЛЕНИЕ КРАЯ ИЗДЕЛИЯ
Набираем нужные для узора петли и плюс 4 для кромочных (обычно 2).
В лицевом ряду первую петлю снимаем, вторую вяжем лицевой, далее петли узора. Когда доходим до конца ряда, предпоследнюю петлю снимаем как лицевую (нить за работой), а последнюю вяжем изнаночной.
Переворачиваем работу и изнаночные ряды вяжем так: первую петлю снимаем, а вторую вяжем изнаночной (за счет того, что в лицевом ряду мы эту петлю сняли, она получается вытянутой и красиво ложится по краю). Доходим до конца ряда, предпоследнюю петлю снимаем как изнаночную (нить перед работой), а последнюю вяжем изнаночной.
Так повторяем все время, по краям получаются как бы двойные цепочки, они хорошо держат края, не дают им загибаться.