Очень понравился такой способ вязания сверху.
[показать]
|
Серия сообщений "КОМПЬЮТЕР. УРОКИ, ПОДСКАЗКИ.":
Часть 1 - Как в интернете хранить закладки.
Часть 2 - >Что делать, если из дневника пропали записи
...
Часть 44 - Как обезопасить работу в Интернете.
Часть 45 - Как переместить папки Загрузки, Музыка, Изображения, Документы на другой диск?
Часть 46 - Очистка компьютера от ненужных файлов.
Иримед: текст мой. Модель выполнена в следующих размерах: длина кардигана 72 см, объем груди 100 см, длина рукава 36см.
Крупинки (разведение 3 или 6):
[показать]Название: Веселый зоопарк. Игрушки-амигуруми, связанные крючком
By the way… - Между прочим.
A drop in the bucket - Капля в море
And so on and so forth - И т.д. и т.п.
As drunk as a lord - Пьян в стельку
As I said before… - Как я говорил..
As innocent as a babe unborn - Совсем как ребенок
As sure as eggs is eggs - Как дважды два
As to... (As for…) - Что касается…
Believe it or not, but - верите или нет, но
Did I get you right? - Я правильно понял?
Don’t mention it - Не благодарите
Don’t take it to heart - Не принимай близко к сердцу
Forgive me, please, I meant well. - Извините, я хотел как лучше
He is not a man to be trifled with - С ним лучше не шутить
I am afraid you are wrong - Боюсь, что Вы не правы
I didn’t catch the last word - Я не понял последнее слово
I mean it - Именно это я имею в виду
I was not attending - Я прослушал
If I am not mistaken - Если я не ошибаюсь
If I remember rightly - Если я правильно помню
In other words… - Другими словами
In short… - Вкратце
It does you credit - Это делает вам честь
It doesn’t matter - Это не важно
It is a good idea - Это хорошая мысль
It is new to me - Это новость для меня
Let us hope for the best - Давайте надеяться на лучшее
May I ask you a question? - Могу я спросить?
Mind your own business - Занимайся своим делом
Most likely - Наиболее вероятно
Neither here nor there - Ни то, ни се
Next time lucky - Повезет в следующий раз
Nothing much - Ничего особенного
Oh, that. That explains it - Это все объясняет
On the one hand … - С одной стороны
On the other hand … - С другой стороны
Say it again, please - Повторите еще раз, пожалуйста
That's where the trouble lies - Вот в чем дело!
Things happen - Всякое бывает
What do you mean by saying it? - Что Вы имеете в виду?
What is the matter? - В чем дело?
Where were we? - На чем мы остановились?
You were saying? - Вы что-то сказали?
Серия сообщений "СЛОВАРИ":
Часть 1 - Перевод вязальных терминов с разных языков
Часть 2 - Англо-русский словарь швейных терминов
...
Часть 14 - Cуперстих для запоминания неправильных глаголов
Часть 15 - Англо-португальско-русский словарик по вязанию крючком
Часть 16 - Топ полезных фраз в разговорном английском
1.
[454x460]
[700x626]
1.
[526x700]
[250x] На этот раз будем вязать вот такой коврик
1.
[показать]
Условные обозначения:
ВП - воздушная петля
СБН - столбик без накида
ПССН - полустолбик с накидом
ССН - столбик с одним накидом
СС2Н - столбик с 2-мя накидами
ПК - попкорн- 5 ССН в одну петлю, первый и последний соединить, закончить ВП
п\п - полупетля
Цветочный коврик. Цель была попробовать безотрывно ввязать цветы и листья.
Покажу как у меня получилось
Мне лень было вязать середину, взяла готовый мотив . Итак : 5 ВП, 2 ССН в 3-ю петлю от крючка, соединительный столбик в эту же петлю, 2 ВП, 2 ССН в эту же петлю, соед. столбик. Так провязываем 5 лепестков. СБН в следующую петлю кругового ряда.
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]