[показать]Песня на основе стихотворения Алексея Жемчужникова "Осенние журавли", написанного в 1871 году (см. ниже). Появилась не позднее середины 1930-х годов (ее запись на пластинку Н. Шевцовым датируется временем не позднее 1935). В начале 1950-х (после смерти Сталина?) получила широкое хождение в СССР "на рёбрах" (кустарных пластинках из использованной рентгеновской фотопленки). Делали их подпольно и продавали на толкучках - это был "народный ответ" на борьбу с формализмом: в те годы романсы, джаз, фокстроты и т. п. были под официальным запретом и на государственных пластинках не выходили. "Рёбра" выдерживали максимум 20-30 воспроизведений. "Журавлей" для ребер исполнил Николай Марков, солист бывшего "Джаза табачников", и пластинка продавалась как фонограмма Петра Лещенко. Всего Марков записал на ребрах 40 песен "из репертуара Лещенко". Причем, настоящий Петр Лещенко (1898-1954) никогда не записывал на пластинку "Журавлей" (его полную дискографию см.: Очи черные: Старинный русский романс. М.: Изд-во Эксмо, 2004, стр. 245-250).
Аркадий Северный (настоящее имя - Аркадий Дмитриевич Звездин; 12 марта 1939, Иваново - 12 апреля 1980, Ленинград) - исполнитель песен современного городского фольклора, авторских неподцензурных песен, романсов и стилизаций. Обладал очень оригинальным тембром голоса и экспрессивной артистической подачей песни. Мог ярко обыграть песню в любой стилистике: от романсовой до джазовой.
Наверное, каждая наша любимая еврейская песня на идиш имеет свою историю. Сегодняшний наш рассказ - о песне «Их хоб дих цу фил либ».
Песня о любви с на диво красивой проникновенной мелодией завораживает с первых же аккордов. Музыку к ней написал знаменитый еврейский композитор, дирижер, аранжировщик и поэт XX века Александр Ольшанецкий, а слова - актер и поэт Хаим Таубер.
Александр (Иегошуа) Ольшанецкий - автор и множества других песен на идиш, в том числе «Варничкес» («Варенички»), «Майн штетеле Белц» («Моё местечко Бельцы») родился 23 октября 1892 года в городке Бельцы в Бессарабии в семье торговца, учился в хедере и гимназии. Он пел в хоре мальчиков в синагоге и с шести лет начал учиться игре на скрипке. 19-летним юношей, в 1911 году, он против воли родителей покинул родное местечко и отправился в Одессу, где был принят музыкантом в оркестр Одесской оперы. Когда началась Первая мировая война, его призвали в армию. Он был дирижером полкового оркестра. Судьба забросила его в китайский Харбин вместе с волной российских эмигрантов. Там он был принят в еврейскую театральную труппу и всерьез увлекся песенным творчеством.
|
|
Капли испарений катятся, как слезы,
И туманят синий, вычурный хрусталь.
Тени двух мгновений - две увядших розы,
А на них немая, мертвая печаль.
[показать]
Одна из них белая-белая
Была как улыбка несмелая,
Другая же алая-алая
Была как мечта небывалая,
И обе манили и звали, и обе увяли.
Одна из них грустная-грустная,
Была как свирель безыскусная,
Другая же странная-странная,
Какая-то вечно обманная,
И обе манили и звали, и обе увяли.
[показать]
Увяли, они, не цвести больше вновь,
А с ними увяла и чья-то любовь.
Счастья было столько, сколько влаги в море,
Сколько листьев жёлтых на сырой земле,
И остались только
Две увядших розы в синем хрустале.
Капли испарений катятся, как слезы,
И туманят синий, вычурный хрусталь.
Тени двух мгновений - две увядших розы,
А на них немая, мертвая печаль.
Сергей Захаров
[показать]|
Возвращение романса
Сегодня я нисколько не боюсь
Текст песни- И. Кохановский. |
|
"Это было, это было в те года, От которых не осталось и следа.."
ИСПОЛНЯЕТ НИКОЛАЙ РАСТОРГУЕВ
В том лесу белесоватые стволы
Выступали неожиданно из мглы.
Из земли за корнем корень выходил,
Точно руки обитателей могил.
ФОТОХУДОЖНИК ИГОРЬ ЗЕНИН
Под покровом ярко-огненной листвы
Великаны жили, карлики и львы,
И следы в песке видали рыбаки
Шестипалой человеческой руки.
[466x700]
Никогда сюда тропа не завела
Пэра Франции иль Круглого Стола,
И разбойник не гнездился здесь в кустах,
И пещерки не выкапывал монах -