Перед тобой знаменитые, а иногда и драматические опучатки, тьфу, то есть опечутки, блин, да опечатки же! Короче, вот они, самые прославленные опечатки, которые ухитрились повлиять на судьбы людей, а порой и всего человечества.
Сама по себе опечатка — это ерунда. Повод скорее для веселья, чем для горя. Несокрушимую мощь ей способны придать только человеческая глупость и жестокость, да еще заботливая рука провидения, которая старательно всовывает ошибочные буквы именно туда, куда им категорически вставать не стоит.
Нечаянная радость
На дворе 1972 год. Самый расцвет официозного пуританизма и всеобщей серенькой приглаженности. Газеты читать невозможно, ибо в них вообще перестали печатать какую-либо осмысленную информацию — сплошь гладкие отчеты ни о чем: о тружениках села, братских хлеборобах Монголии, пионерских инициативах в деле организации сбора металлолома. Нераскупленные тиражи газет и журналов безмятежно пускаются под нож, чтобы в следующий раз снова выдать на-гора никому не нужные тонны ничего не значащих слов. И вдруг — невиданный успех газеты «Киевский комсомолец»: граждане скупают ее десятками, передают из рук в руки, дарят друзьям на память.
А причиной всему — небольшая заметка об овощеводстве, вышедшая с подзаголовком «Советы задоводу-любителю». Вот так мало надо было советским людям для счастья. О последствиях опечатки ничего не известно: как уже говорилось, никакой осмысленной информации тогда не публиковалось. И вся правда о том, почему поседел главный редактор, так и сгинет во мраке неизвестности.
Горный Алтай — это не только место с красивыми пейзажами и фантастической природой, это ещё и край легенд. Порой достаточно безобидных, а иногда и довольно страшных, от подробностей которых леденеет кровь и перехватывает дыхание. Местные жители рассказывают, что в горных районах обитают необычные существа, наделённые сверхъестественной силой, а на автомобильных дорогах иногда появляются настоящие призраки. В нашей подборке самые захватывающие истории Горного Алтая.
Легенда о возникновении Алтая
Однажды Бог задумался о создании самого чудесного места на земле, где будут царить счастье и гармония. Для этого он обратился за помощью к Кедру, Соколу и Оленю. Каждого из них он попросил отыскать лучшее место, а там, где пересекутся их пути и появится Золотой край. После долгих поисков уже изрядно уставшие Кедр, Сокол и Олень всё-таки встретились в горном краю. Его и решено было назвать Алтай (в переводе с монгольского «altan» означает «золото»).
Сейчас все чаще можно услышать сетования на то, что в лице Белоруссии Россия “утратила союзника”. И в этой связи просто нельзя не вспомнить случай из истории, который до сих пор иначе, как “дипломатическиим казусом”, и не называют. А дело было так…
Как известно, в 1878-м году Россия разгромила Османскую империю, благодаря чему на карте мира появились несколько новых государств. В частности таких, как Болгария, Румыния, Сербия и Черногория. Население освобожденных стран пылали сыновьей любовью к России и клялись ей в вечной преданности. Да-да, даже Румыния. А в 1904 году началась русско-японская война. И из всех стран, которые клялись России в любви и преданности, всерьез к этой новости отнеслась лишь Черногория.
Разумеется, у маленькой Черногории не было к далекой Японии никаких претензий. Ни политических, ни территориальных, ни экономических… Да и откуда им было взяться? Но Черногория помнила, кто спас ее от Османского ига. И к слову “союзник” относилась всерьез. И в том же 1904 году она… объявила Японии войну! А как же иначе? Если Россия сражается – негоже её союзнику быть в стороне.
И война эта была не только на словах. По всей Черногории был объявлен набор добровольцев в помощь русской армии. Из черногорцев и сербов был сформирован отряд под командованием Иоана Липоваца. А многие черногорские солдаты и офицеры вошли в состав наших частей и подразделений.
Особо отличился на фронте черногорский серб Александр “Леско” Саичич. Начав войну в составе черногорского отряда, он позже перешел на службу в российскую армию, и даже возглавил эскадрон Амурского драгунского полка. За подвиги на поле брани он был награжден орденами Святой Анны двух степеней, орденом Святого Станислава (с мечами) двух степеней, медалью за боевое ранение, медалью за личную храбрость и многими другими.
С его именем связан и такой, поистине уникальный эпизод. Однажды, уже в 1905-м году, в расположение наших войск прибыл японский посол, который предложил провести смертельный конный поединок с применением холодного боевого оружия русского офицера с японским самураем. Участвовать в этом поединке с российской стороны вызвался Александр Саичич. Несмотря на то, что самурай был в тяжелых доспехах, раненный Саичич победил. За что был удостоен прозвища “Муромец”, высочайшего почтения со стороны русского командования, и даже личного поздравления японского адмирала Того Хэйхатиро. А Император Николай Второй распорядился выделить герою пожизненную пенсию в размере 300 рублей в год.
В 1905 году для России война закончилась обидным поражением. Но не для Черногории! Которая осталась в состоянии войны с Японией. Потом случились Балканские войны, Первая Мировая, утрата Черногорией государственности, Вторая Мировая…
Лишь в 2006-м году по итогам референдума Черногория вновь обрела государственность. И заключила с Японией Мирный договор. Всего же в состоянии войны с Японией Черногория была 102 года. 102 года войны – только и исключительно из союзнических, братских чувств. И из чувства уважения и признательности к России.
Вот так. А вы говорите – “Белоруссия”… Не смешите уже, честное слово.
…Недавно прочитал, что в черногорском городе Беране по инициативе московского мотоклуба «Ночные волки», российского посольства и ряда патриотических организаций будет установлен памятник герою русско-японской войны, черногорскому сербу
Баба-Яга. Злобная старуха, живущая в дремучем лесу. Страшная, грязная, лохматая, простоволосая. Одна нога костяная, она слепа на оба глаза и путников чует носом. Страшный образ? А все ли с ним так просто? Давайте разбираться.
Яга — лохматая, простоволосая. В древности, перед погребением у женщин расплетали волосы. Волосы вообще отдельная тема у древних славян. Они считались символом, который связывает с потусторонним миром, оберегом для женщины и защитой для нее. Не зря же раньше косы отращивали и не стригли их. Вот и получается, что простоволосая, лохматая Яга, по-видимому была мертвой женщиной. На это же указывает и ступа — прообраз гроба. А помело, которым она в воздухе метет, тоже интересная деталь. В древности, за покойником, заметали след, что бы в дом не вернулся.
Глиняный монстр Праги.Что скрывается за легендами о големе?
Сегодня в Праге можно увидеть большие статуи,изображающие голема в полный рост
Из каких глубин древности вышло это существо, никто не знает. Известно лишь, что создавали его евреи редко, только в самые трудные времена, спасаясь от врагов, потому что демон, вселявшийся в глину и, видимо, олицетворявший стихию земли, с каждым днём становился все сильнее и сильнее и в конце концов мог обратиться против своего создателя.
Лёгкий и ироничный фильм, рассказывающий о хороших людях и замечательной Москве 60-х годов, в прокате посмотрело больше 20 миллионов человек. Но даже при такой популярности киноначальники упрекали его в излишнем оптимизме и отсутствии смысла…
11 апреля 1964 года, состоялась премьера фильма «Я шагаю по Москве». Им открывали главную киноплощадку СССР, московский кинотеатр «Россия», в 1997 году превратившийся в «Пушкинский», а недавно вновь получивший прежнее имя «Россия». «Слишком оптимистичный фильм», — критиковали тогда картину. Но именно за этот оптимизм её так любят до сих пор.В этом фильме Георгия Данелии есть такой эпизод. Начинающий молодой писатель по имени Володя, приехавший из Сибири в столицу, на вопрос, о чём его первая повесть, отвечает: «О хороших людях». Вот и фильм этот — о хороших людях и замечательной Москве 60-х годов.
«Старики — разбойники»: необыкновенно глубокая и трогательная комедия
Прекрасный, старый добрый советский фильм, который заставит Вас попереживать за героев, и не раз улыбнуться.Следователя прокуратуры Мячикова, – настоящего профессионала своего дела – достигшего пенсионного возраста, пытаются насильно «уйти» с работы, так как на его место есть кандидат, присланный «сверху». Вместе со своим старинным другом, инженером Воробьевым, Мячиков решает организовать преступление, раскрыв которое он сможет доказать свою необходимость и незаменимость… После долгих размышлений Воробьев предлагает выкрасть картину Рембрандта из музея…
«Старики-разбойники» родились у Эльдара Рязанова не от хорошей жизни. Сначала ему не разрешили ставить фильм «Сирано де Бержерак», о котором он мечтал, затем начались и другие неприятности, проблемы со здоровьем и смерть матери, которые сопровождались довольно долгим творческим простоем.
Калина красная - как Шукшин задумал и снял свой гениальный фильм
ЗАМЫСЕЛ
"Запускаюсь с новой картиной (не Разиным, полегче) и перехожу на другую киностудию - на "Мосфильм". Вот дни и хлопотные", - писал Василий Макарович матери в январе 73го.
Так не было счастья, да несчастье помогло. То, что для Шукшина стало еще одним огорчением, разочарованием, досадным откладыванием на год или больше его главного дела, ради которого он пришел на "Мосфильм", обернулось для всей России потрясением, благом. Так почти случайно, почти нечаянно была снята картина "полегче" - "Калина красная", которая при другом раскладе могла так бы и остаться киноповестью, написанной, по воспоминаниям Лидии Федосеевой-Шукшиной, осенью 1972 года в больнице и опубликованной в "Нашем современнике" в апрельском номере за 1973 год.
Две собачки, сами по себе, возникли давным-давно — сто лет назад. Во всяком случае, ещё до кирпичного завода. Произведение с таким названием написал молодой тогда музыкант по имени Семён Бейлинсон. И, фактически, в этой фразе заключено почти всё, что нам известно об авторе, о его происхождении и местожительстве в ранние годы — как говорится, где-то в России. Но зато хорошо известно, что вскоре после революции Бейлинсон (он же Беллисон, он же Бейлизон или Бейлезон, он же Bellison — Семён, Симон, Саймон или Симеон, а также Simeon) эмигрировал в Америку, где, подобно многим выходцам из Восточной Европы, сделал неплохую карьеру на музыкальном поприще, став довольно известным американским кларнетистом.
Незадолго до начала Первой мировой войны вальс Бейлинсона «Две собачки» записал на грампластинку оркестр 108 пехотного Саратовского полка — капельмейстер Франц Вольнер:
Хотя на старом фото и видна гитара, но это вовсе не оркестранты, а прапорщики
русской армии. И всё у них ещё впереди: и вальс «Две собачки», и мировая война, и всё-всё-всё…
Не исключено, однако, что главная музыкальная тема прозвучавшего вальса была известна задолго до Бейлинсона, роль которого, в таком случае, свелась лишь к творческой переработке бытовавшей в народе мелодии. И, думается, далеко не случайно вальс Бейлинсона был охотно подхвачен музыкантами именно 108 пехотного полка, постоянным местом дислокации которого был губернский город Вильно — центр Виленской губернии, чуть более половины городского населения которой, согласно статистическим данным 1912 года, составляли граждане иудейского вероисповедования…
Оригинальный текст песни был написан в 1943 году. Песня достаточно быстро стала популярной и неоднократно исполнялась и после окончания Великой Отечественной войны. Однако в текст по политическим соображениям вносились изменения. Так в 1954 году из текста было убрано упоминание Сталина, а сотни тысяч были заменены многими тысячами и припев стал исполняться в следующем виде (изменения выделены курсивом):
Артиллеристы, точный дан приказ!
Артиллеристы, зовет Отчизна нас!
Из многих тысяч батарей
За слезы наших матерей,
За нашу Родину — огонь! Огонь!
В последнем куплете было убрано упоминание Сталина.
Пробьет победы час, придет конец походам.
Но прежде чем уйти к домам своим родным,
В честь армии родной, в честь нашего народа
Мы радостный салют в полночный час дадим!
В 70-х годах (уже при Брежневе) в ходе кампании по усилению авторитета партии в текст песни опять были внесены изменения, а именно в последнем куплете слова «в честь армии родной», заменены на «в честь партии родной».
Впервые после 1954 года песня в соответствии с оригинальным текстом была исполнена на параде в честь 50-летия Великой Победы в 1995 году.
Интересный факт — в художественном фильме «Наградить (посмертно)» (СССР, 1986 год) в кульминационной части фильма есть сцена, где марширующие солдаты исполняют эту песню и припев в первоначальной версии со словами «Артиллеристы, Сталин дал приказ!».
«Марш артиллеристов» связан уже с победными настроениями перешедшей в наступление Красной армии, хотя заказ от режиссёра Ивана Пырьева и сценариста Виктора Гусева композитору Тихону Хренникову случился ещё во время битвы за Сталинград. «Марш артиллеристов» был написан Хренниковым для фильма «В шесть часов вечера после войны», рассказывающий не только о тяжёлых военных испытаниях, но и о том, как влюблённые ещё на фронте договариваются встретиться после победы.
Хренников рассказывал в послевоенных интервью: «Фильм с «Маршем артиллеристов» ещё не успел выйти на экраны в 1944 году, а я уже начал петь его бойцам и все сразу подхватывали... Меня на фронте потом «затаскали» с этой песней, артиллеристы сразу признали её своим гимном». Когда в начале 1945 года Хренников приехал на 1-й Белорусский фронт в армию Чуйкова, которая шла на Берлин, его попросили остаться в войсках подольше, чтобы поддержать бойцов, и не отпускали целых три месяца. Задача Тихона Хренникова состояла в том, чтобы ежедневно после боёв по вечерам петь «Артиллеристы, Сталин дал
В каждой культуре, у каждой нации есть свои определяющие символы, артефакты. В России к таким символам относится марш «Прощание славянки», написанный более 100 лет назад.
1. Марш был написан в 1912 году в Тамбове, штабс-трубачом 7-го запасного кавалерийского полка, Василием Ивановичем Агапкиным под впечатлением от событий на Балканах, когда за свободу от турецкого ига боролись Болгария, Сербия, Черногория, Греция.
Пост о Великом разведчике, чье имя .... Да в прочем сами знаете. Дамы и Господа.
Максим Максимович Исаев — Штирлиц — Всеволод Владимирович Владимиров. Существует Байка о том, что однажды, Эрнст Неизвестный спросил Юлиана Семенова, за что Штирлиц получил звание Штандартенфюрера. Семенов не нашел что ответить, и два Великих Автора, не разговаривали друг с другом несколько лет.
Макс О́тто фон Шти́рлиц (нем. Max Otto von Stierlitz; он же Макси́м Макси́мович Иса́ев, настоящее имя Все́волод Влади́мирович Влади́миров) — литературный персонаж, герой многих произведений русского советского писателя Юлиана Семёнова, штандартенфюрер СС, советский разведчик-нелегал, работавший в интересах СССР в нацистской Германии и некоторых других странах. Всесоюзную славу образу Штирлица принёс многосерийный телефильм Татьяны Лиозновой «Семнадцать мгновений весны» по одноимённому роману, где его роль сыграл Вячеслав Тихонов. Этот персонаж стал самым знаменитым образом разведчика в советской и постсоветской культуре.
Назар, сын Шер Хана и Лоры – среднеазиатская овчарка. В народе азиатов еще алабаями называют.
Когда Назарке было 3 месяца, начали мы с ним учить команду «дай». Без нее никуда, точно говорю. Мало ли что забрать изо рта у собаки нужно будет. И быстро так у мальчишки в голове отложилась связь – если ты что-то человеку отдал, то любят тебя, хвалят и обязательно за это что-то в рот вкусное положат.
Алабаи за подачку работать не любят, но вкусняшка каждому приятна. И пошло – иной раз захотелось Назарке вкусняшку заработать или лишнюю порцию обнимашек, притащит тебе игрушку свою самую замусоленную или корочку запрятанную, сует тебе в руки и смотрит – видишь, мама, от сердца оторвал! Ну как тут устоишь?!
И приключилась у нас с этим «дай» история.
2 января. Новый год люди отметили достойно, на улицах полно трубочек от хлопушек, мишура валяется на снегу. Вышли мы с Назаром гулять. Поздоровались с любимой дворничихой тетей Людой и двинулись по привычному маршруту.
Там понюхали, там пометили. Постояли на ворон посмотрели – вороны пакет какой-то нашли и дербанят с криком, гомоном. А Назар на меня смотрит – нет, ну ты глянь, какие глупые, орут непонятно зачем. Дальше двинули. Ямку в снегу понюхал. Чихнул. Ага, фейерверк отсюда запускали, пахнет противно.
Идем, снежком наслаждаемся. И видим – на снежке мишура лежит. Здоровый такой кусок, с метр длиной, пушистый, красный с золотом. Подошел Назар, посмотрел на мишуру, потом на меня.
– На елку, сынок, вешают. Праздник. И у нас такая есть, только цвет другой! – говорю Назару.
Понравилась штуковина парню. Дома на елке висит, не достанешь, а тут и нюхай, и лапой трогай, финтифлюшки из блестящей пленки мохнатые нос щекотят… Опять на меня смотрит – может, того, прихватим, в хозяйстве пригодится? Качаю головой – нет, не стоит, пусть тут лежит. Слово хозяйское – закон. Вздохнул с сожалением. Дальше пошли.
Набегались, наскакались, шагом находились, с котом любимым соседским поиграли, домой пора. Идем и опять мимо этой мишуры. Метра за 3 до нее остановился парень. Смотрит на штуку, что в сердце запала. Потом на меня. А мне интересно стало – ну, а если разрешить взять – что делать станет?
– Ладно, – говорю, – бери, если так надо. А делать-то что с ней будешь?
Услышав разрешающее «бери», Назар тут же подхватил пушистую елочную ерунду. Стоит с мохнушкой во рту. Гордый, важный.
– Ну, – говорю, – а дальше что? Куда девать будешь сокровище такое?
Назар окидывает взглядом двор. Вон под той рябиной он обычно прячет драгоценные палочки и ветки. Нет, отводит взор. Значит, прятать не собирается. Внимательно смотрит дальше по периметру. И вдруг парень фиксирует взор на чем-то и тихонько виляет своим обрубком хвоста. Смотрит на меня, переминается с ноги на ногу. Ага, идем.
Назар гордо несет свою добычу. Идет в сторону подъезда, немного ускоряя шаг. Интересно, что же он затеял? У подъезда дворничиха тетя Люда. Колоритная, истинно русская женщина. Такая, что и коня на скаку, и в горящую избу… Ну, вы поняли. Хорошая женщина, любит ее Назар, хоть и скупа она на ласку.
И вот к этой замечательной женщине и направился Назар. Подошел и стоит. Тетя Люда лопату, которой снег отгребала, поставила, оперлась на нее.
– Что, – говорит, – нагулялся, рыжий?
А Назар ей под ноги свою драгоценную мишуру положил и носом в рукавицу ткнул – бери, мол, для тебя нес… Тетя Люда чуть не рухнула:
– Милок, так это ты мне подарок волочил?! Господи, твою ж…
И слезы в глазах. Никто ее подарками не балует, ежу понятно. Мужа ее, дядю Ваню, регулярно домой приволакивают после обильного возлияния… Какие уж там подарки…
А Назар снова драгоценность поднял и в руки ей, в руки. Засмеялась тетя Люда, подарок бесценный на шею поверх рабочей куртки накинула.
– Во как! Красавица я теперь! – говорит. – Нравлюсь что-ли?
А у Назара от счастья кочерыжка хвоста того гляди и отвалится. Ткнул еще раз тетю Люду носом в руку и пошел к подъезду. А она нам вслед:
– Эх, мне тебя и отдарить-то нечем.
Назарка оглянулся, фыркнул и дальше. Какая благодарность, что вы! Все от чистого сердца!
Он возглавлял уголовный розыск ГУВД Московской области. Днем ловил бандитов, а вечерами писал музыку.
«Снегопад» Брегвадзе, «Не надо печалиться», — визитная карточка «Самоцветов», «Я хочу, чтобы песни звучали», «Вот и встретились два одиночества» в исполнении Кикабидзе и еще много-много песен, которые брали в свой репертуар Кобзон, Магомаев, Зыкина, Лещенко, Мулерман...
Один из лучших сыщиков страны был еще и одним из самых любимых народом композиторов.
Ни одна «Песня года» не обходилась тогда без его хитов.
Вадим Козин родился 21 марта (3 апреля) 1903 года в Санкт-Петербурге, в семье петербургского купца первой гильдии Алексея Козина и цыганки из хоровой династии Ильинских-Санкиных Веры Ильинской. Отец умер рано, поэтому Вадим был вынужден прервать обучение в гимназии, чтобы помогать матери и сёстрам.
Первая песня, поступившая на вооружение Советской Армии. Между прочим, звучала на радио каждое утро после боя курантов.Интересна история создания одной из самых знаменитых песен Великой Отечественной войны - «Священная война». 24 июня 1941 года газеты «Известия» и «Красная звезда» опубликовали стихотворение В. И. Лебедева-Кумача, начинавшееся словами: «Вставай, страна огромная, вставай на смертный бой...»
Стихи эти потребовали от поэта упорной работы. Хранящиеся в архиве черновики говорят о том, что Лебедев-Кумач не раз переписывал и дорабатывал отдельные строки и строфы, подчас заменяя целые четверостишия. Видимо, замысел этих стихов возник у поэта еще в предвоенную пору. По свидетельству Евг. Долматовского, за несколько дней до вероломного нападения гитлеровских полчищ Лебедев-Кумач под впечатлением кинохроники, где показывались налеты фашистской авиации на города Испании и Варшаву, занес в свою записную книжку такие слова:
Не смеют крылья черные
Над Родиной летать...
Стихотворение в газете прочитал руководитель Краснознаменного ансамбля песни и пляски Красной Армии А. В. Александров. Оно произвело на него такое сильное впечатление, что он сразу же сел за рояль. На другой день, придя на репетицию, композитор объявил:
– Будем разучивать новую песню – «Священная война».
Он написал мелом на грифельной доске слова и ноты песни – печатать не было времени! – а певцы и музыканты переписали их в свои тетрадки. Еще день – на репетицию с оркестром, и вечером - премьера на Белорусском вокзале, узловом пункте, откуда в те дни отправлялись на фронт боевые эшелоны.
Сразу после напряженной репетиции группа ансамбля выехала на Белорусский вокзал для выступления перед бойцами, уезжающими на передовую (мы не оговорились, сказав «группа ансамбля». Дело в том, что полного состава коллектива в те дни уже не было. Три группы сразу же выехали на фронт, а четвертая, руководимая А. В. Александровым, оставалась временно в Москве, для обслуживания воинских частей, госпиталей, выступлений на радио и разучивания новых песен). Вид вокзала был необычен: все помещения до отказа заполнены военными, как говорится, яблоку негде упасть. На всех новое, еще не пригнанное обмундирование. Многие уже успели получить винтовки, пулеметы, саперные лопатки, противогазы, словом, все, что полагается фронтовику.
В зале ожидания был сколочен из свежевыструганных досок помост – своеобразная эстрада для выступления. Артисты ансамбля поднялись на это возвышение, и у них невольно зародилось сомнение: можно ли выступать в такой обстановке? В зале - шум, резкие команды, звуки радио. Слова ведущего, который объявляет, что сейчас впервые будет исполнена песня «Священная война», тонут в общем гуле. Но вот поднимается рука Александра Васильевича Александрова, и зал постепенно затихает...
Сегодня хочется представить произведение Альфреда Шнитке "Сюита в старинном стиле", написанное в 1972 году.
Оригинальным жанром в отечественной музыке второй половины XX века становится инструментальный «театр миниатюр».
Образец инструментального «театра миниатюр» представлен в сочинении А.Шнитке шестидесятых-семидесятых годов «Сюите в старинном стиле». "Сюита в старинном стиле" - лёгкое для восприятия сочинение Шнитке — образец его мастерства стилизатора - появилось на основе киномузыки.
Работа А. Шнитке над «Сюитой в старинном стиле» охватывает длительный период – с 1965 по 1972 годы. Первоначально у автора возник замысел создания серии инструментальных пьес, предназначенных для педагогических целей. Позднее отдельные пьесы из педагогического сборника стали музыкальной канвой для звукового оформления двух кинофильмов Элема Климова – «Похождение зубного врача» и «Спорт, спорт, спорт». Лишь в семидесятые годы, окончательно завершенная «Сюита в старинном стиле» становится концертным произведением.Это произведение представляет собой пять музыкальных частей, стилизованных под барочную музыку. Изначально это были три пьесы, написанные для фильма «Похождения зубного врача» (Пастораль, Балет и Пантомима) и две пьесы для фильма «Спорт, спорт, спорт» (Менуэт и Фуга).
Однако сумма этих частей в корне изменила смысл общего – получилось очень сильное произведение, в котором за счет интонаций возникает глубочайшее философское содержание. То есть ее можно слушать и как красивую барочную музыку, и как путешествие познающей себя души. Потому важны и слушатель, и исполнение. Существует более десятка вариантов исполнения Сюиты, и можно услышать как минимум три-четыре совершенно разных произведения.
♥ღ♥Клоун с осенью в сердце. История Леонида Енгибарова в 5 номерах♥ღ♥
15 марта 2015 года легендарному клоуну Леониду Енгибарову исполнилось бы 80 лет.
Леонид Енгибаров в цирковом искусстве произвёл революцию: он заставил зрителей и коллег по-новому взглянуть на жанр клоунады и воспринимать пантомиму как драматическое искусство, а не развлечение. В 6 утра мим уже был на арене цирка, а заканчивал репетиции самым последним.