• Авторизация


обозначения 23-08-2013 20:53

Это цитата сообщения Сима_Пекер Оригинальное сообщение

обозначения

[293x497]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Перевод вязальных терминов с разных языков 23-08-2013 20:52

Это цитата сообщения Иримед Оригинальное сообщение

Перевод вязальных терминов с разных языков

http://forum.darievna.ru/topic212.html

Большую помощь в переводе иностранных описаний вам могут оказать словари вязальных терминов:
Англо-русский вязальный словарь
Венгерско-русский вязальный словарь
Датско-русский вязальный словарь
Испано-русский вязальный словарь
Итальяно-русский вязальный словарь
Немецко-русский вязальный словарь
Норвежско-русский вязальный словарь
Польско-русский вязальный словарь
Португальско-русский вязальный словарь
Финско-русский вязальный словарь
Французско-русский вязальный словарь
Чешско-русский вязальный словарь
Шведско-русский вязальный словарь
Эстонско-русский вязальный словарь
Японско-русский вязальный словарь

Справочные материалы:
Размеры одежды
Размеры спиц и крючка
Типы пряжи по весу

Также советуем вам обратить внимание на вязальные онлайн-переводчики:
Англо-русский онлайн-переводчик описаний
Онлайн-переводчик моделей из каталога Дропс

Серия сообщений "СЛОВАРИ":
Часть 1 - Перевод вязальных терминов с разных языков
Часть 2 - Англо-русский словарь швейных терминов
Часть 3 - Словари вязальных терминов + размеры одежды
Часть 4 - Как читать английские описания вязания спицами. Термины и сокращения
Часть 5 - Перевод обозначений в немецких схемах по вязанию крючком
Часть 6 - Японско-русский словарь по вязанию и шитью
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

Условные обозначения вязания спицами 23-08-2013 20:50

Это цитата сообщения Сима_Пекер Оригинальное сообщение

Условные обозначения вязания спицами

[514x699]
[229x480]
продолжение
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Условные обозначения турецких журналов 23-08-2013 20:45

Это цитата сообщения len-OK65 Оригинальное сообщение

Условные обозначения турецких журналов

[показать]

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Условные обозначения спицами латышских журналов 23-08-2013 20:45

Это цитата сообщения len-OK65 Оригинальное сообщение

Условные обозначения спицами латышских журналов



1.
[546x700]

2.
[586x700]

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Перевод вязальных терминов с немецкого языка 23-08-2013 20:41

Это цитата сообщения Noksowl Оригинальное сообщение

Перевод вязальных терминов с немецкого языка

Перевод вязальных терминов с немецкого языка
 
 
Общие термины


abketten - abk. - закрывать петли


abnehmen - abn. - убавлять


abschließen - завершать


abwechseln - abw. - поменять местами, менять


abwechslungsweise - попеременно


akryl - акрил
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Перевод обозначений в немецких схемах по вязанию крючком 23-08-2013 20:40

Это цитата сообщения Иримед Оригинальное сообщение

Перевод обозначений в немецких схемах по вязанию крючком

[показать]Часто интересные модели - вязание крючком - находятся в немецких журналах, но и описания к ним даны при этом тоже на немецком языке. Если схема проста - понять можно, но чуть больше текста и возникают вопросы. Приведенные здесь немецкие обозначения в схемах по вязанию крючком, их пояснение и перевод на русский язык помогут справиться с иностранными текстами и описаниями. 

Итак,немецкие обозначения и немецкие сокращения.

Немецкие обозначения и сокращения в схемах с немецкого сайта 

http://www.anleitung-zum-haekeln.de/

Общие понятия:

Zeichenerklärung - пояснение знаков/обозначений
Hs. - Häkelschrift - надпись при вязании крючком
Abkürzung - сокращение
Anleitung - руководство
bzw. - beziehugsweise - соответственно
lt. - laut - по, согласно, в соответствии с
wdh. - wiederholen- повторить
zus. - zusammen - вместе, в совокупности, итого

Что касается графики - она везде одинакова, что очень играет нам на руку. А перевод обозначений в немецких схемах вот таков:

Lftm. или Lm. - Luftmasche - воздушная петля
Stb - Stäbchen - петельный столбик/столбик с накидом
h.Stb. - halbes Stäbchen - полустолбик
D-Stb - Doppelstäbchen - двойной петельный столбик или столбик с двойным накидом/столбик с двумя накидами)
Kstb. - Kreuzstäbchen - перекрещенный столбик
Kettm. - Kettmasche - петля цепочки/соединительная
f.M. - feste Masche – прочная/неподвижная петля или столбик без накида
M - Masche - петля
Büschelmasche - пучок петель/буф
U - Umschlag - перекидывание, поворот, изменение/повернуть
Fdn. - Faden - нить
Schlinge - петля, лассо /накид
Fd. - Fadenschlinge - петля из нити, лассо нити/накид
Fs. - Fußschlinge - ?петля, лассо на крючок /накид?
Fb. - Farbe - краска, цвет
Wdh - wiederholen - повторить снова
N - Nadel - спица, крючок
abm - abmaschen и abgem - abgemascht - отделить/удалить/снять + петлю
Abb. - Abbildung - изображение/начертание
abk. - abketten - die Maschen abketten — закреплять последний ряд петель
abzum. - abzumaschen - ?обвязать/закончить петлями?
anzuschl. - anzuschlagen - ?добавлять петли?
B. - Blättchen - полотно, картинка, иллюстрация
Dm. - Doppelmasche - двойная петля
Gstb. - Gitterstäbchen - решетка/сетка из столбиков
K. - Karo - ?ромб, клетчатый рисунок?
Knl. - Knäuel - клубок, моток
Ms. - Mustersatz - образцовое положение/норма/правило
R. - Reihe - ряд
Rd. - Runde - круг
Zm. - Zählmuster - расчетный образец

Продолжение здесь:

 http://masterica.ucoz.org/publ/poleznaja_teorija/v...a_v_nemeckih_skhemakh/3-1-0-25
 

Серия сообщений "СЛОВАРИ":
Часть 1 - Перевод вязальных терминов с разных языков
Часть 2 - Англо-русский словарь швейных терминов
Часть 3 - Словари вязальных терминов
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
перевод схем для вязания из японских журналов 23-08-2013 20:39

Это цитата сообщения валентиновна Оригинальное сообщение

перевод схем для вязания из японских журналов

Японские журналы по вязанию славятся не только своими моделями, но и достаточно подробными описаниями и схемами к ним, что позволяет нам, зная некоторые особенности, хорошо в них разбираться.

Из текста в начале описания мы можем получить информацию о пряже. Как правило, она дается после первой точки в описании (- символ пряжа). В Японии пряжа продается в мотках по 40 или 25 гр.
Вторая точка – (- символ инструменты): рекомендованные размеры спиц.

[594x233]

Третья точка (- размеры готового изделия)

 Четвертая точка (- мера, масштаб) означает плотность вязания – количество рядов и петель для вывязывания квадрата 10 *10 см для узора.

Далее приведены основные символы, необходимые нам для понимания ключевой информации на схемах.

 

[200x428] [показать]

 

[320x237]

 

Автор: Савельева Антонина

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Переводы к японским схемам 23-08-2013 20:38

Это цитата сообщения Viva-Scarlett Оригинальное сообщение

Переводы к японским схемам

[488x700]

ЕЩЕ
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Перевод вязальных терминов c разных языков 23-08-2013 20:38

Это цитата сообщения len-OK65 Оригинальное сообщение

Перевод вязальных терминов c разных языков

http://www.magic-dom.ru/index/perevod_vjazalnykh_terminov_s_japonskogo/0-20

 

[показать]

английский

 

немецкий

итальянский

испанский "общие термины" 

испанский "крючок и спицы"

польский

венгерский 

датский

японский

 

 

 

 

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Переводчик текстов для вязальщиц 23-08-2013 20:37

Это цитата сообщения ХассКи Оригинальное сообщение

Переводчик текстов для вязальщиц

Мне сегодня пришли комментарии,что не работает ссылка на перевод страниц с ДРОПС

Так вот даю ещё одну ссылку, полезную для вязальщиц

 

Перевод Вашего текста

Если Вам нужно перевести описание модели, пожалуйста, скопируйте в окно перевода текст описания.

 http://www.knittink.net/translate/

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
переводчик журналов 23-08-2013 20:37

Это цитата сообщения Шрек_Лесной Оригинальное сообщение

переводчик журналов

 


[показать]Перевод любой модели из каталога ДРОПС | Перевод текста описания с английского на русский 
http://www.online-patterns.com/index.php?cPath=42&osCsid=41480ed35c608e2d7f657788107c6680
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Англо-русский словарь рукодельных терминов 23-08-2013 20:36

Это цитата сообщения Платошка Оригинальное сообщение

Англо-русский словарь рукодельных терминов

Нашла на просторах интернета и решила поделиться с вами

 

[454x699]

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Волшебная шняжка 23-08-2013 20:35

Это цитата сообщения AAUUMM Оригинальное сообщение

Волшебная шняжка

Теперь можно читать даже англоязычные сайты!
Чем я сейчас и занимаюсь....


ПЕРЕВОДЧИК ЦЕЛЫХ СТРАНИЦ ТЕКСТА
ПРОСТО ВСТАВЬТЕ АДРЕС СТРАНИЦЫ И ВЫБИРИТЕ ЯЗЫК!

[показать]
Введите адрес страницы в интернете:

Перевести
с на



Нашла это счастье у Лешика:),а откуда у него - не помню,хоть убейте!
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
кардиган Лаура 23-08-2013 20:28

Это цитата сообщения Марципан_вкусный Оригинальное сообщение

кардиган Лаура


 


[541x700]


[391x700]

[показать]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Узор для кардигана 23-08-2013 20:26

Это цитата сообщения selwas Оригинальное сообщение

Узор для кардигана

[показать]

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
большая подборка вязанных пальто 23-08-2013 20:22

Это цитата сообщения orhideya6868 Оригинальное сообщение

большая подборка вязанных пальто

[536x699]
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Благодаря Дездемоне мы будем иметь шикарное летнее платье 23-08-2013 11:05

Это цитата сообщения Елена_Евграфова Оригинальное сообщение

Благодаря Дездемоне мы будем иметь шикарное летнее платье

[332x700]

***
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
меланжевый жилет 23-08-2013 11:02

Это цитата сообщения olga_zaedinova Оригинальное сообщение

УРОКИ ВЯЗАНИЯ

[477x700] [показать] [показать] [показать] [показать]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Юбочки бохо_как их носить, выбираем свой вариант 23-08-2013 10:57

Это цитата сообщения Olia2010 Оригинальное сообщение

Юбочки бохо_как их носить, выбираем свой вариант

[367x78]

 Бохо – это стиль, который дает отличный повод для самых смелых экспериментов.

[576x498]


«...Многослойные юбки, сарафаны, небрежно накрученные шарфики ... умопомрачительные сочетания мешковины и шифона, меха и кружев, льна и шерсти. Вязаные крючком аксессуары, объемные сумки, обувь на плоской подошве. Исключительно натуральные материалы. Яркий, раскованный стиль для творческих... Умеющих виртуозно сочетать на первый взгляд не сочетаемое. Стиль, предполагающий наличие безупречного вкуса и чувства меры , так как здесь опасно скатиться в излишество и стать похожей на клоунессу или городскую сумасшедшую...»

[470x489]

Сегодня мы будем экспериментировать и выбирать юбки в стиле бохо...

[показать]

[250x199] [250x225] [232x215]
[250x229] [250x236] [250x230]
[250x213] [250x242] [250x250]

Читать далее

Интересно, а вам какой вариант больше понравился?

[380x86]

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии