Удивилась сама себе, как, создавая 6 лет назад пост (Прекрасные дамы прекрасной эпохи) с чудесными женскими портретами известного художника Джона Сарджента, могла проигнорировать его великолепные акварельные пейзажи. Но "лучше поздно, чем никогда"...))) И обратите внимание на красоту оттенков синего цвета в работах мастера.

Лоджия, Бискайя (Патио, Бискайя). 1917
Ну для чего кусочки синевы
То тут, то там разбросаны беспечно:
Синица, василек среди травы,
глаз голубой – и синь на небе вечном?
Нет, небеса не совместить с землей,
Хотя у мудрецов иное мненье,
Недостижима синь над головой,
И тем сильнее наше к ней влеченье.
Роберт Фрост (США, 1874-1963)
Перевод Е. Лобановой

Дублинское озеро. 1921



Цветущий лотос в кампусе Гуансийского университета в Наньнине /Гуанси-Чжуанский АР, Южный Китай/. Фотографии Юй Сянцюань.

Александра Кукинова - выпускница Школы-студии Московского Художественного академического театра Чехова и член Союза художников России - главный художник и основательница компании «Александра».
Александра родилась в Москве, после окончания школы, поступила в Школу-студию МХАТ, где изучала сценографию и мастерство театрального костюма. Так что свои первые шаги в искусстве Александра делает в качестве театрального художника. На ее счету 11 спектаклей на разных сценах России. Увлечение кукольным ремеслом начиналось для Александры как хобби, свои первые тряпичные куклы она создает в свое свободное время.


|

|
Цветы как бабочки, а бабочки — цветы.
Летят над нашей жизнью легкокрыло,
И падают, срываясь с высоты,
Когда им жизнь покажется постылой.
Цветы как бабочки, а бабочки как мы,
Грустят и плачут, и в мечтах и грезах,
Уставшие от жизни кутерьмы,
Мечтают о зиме о морозах.
|
Цветы, как бабочки, и их недолгий век
Печалит нас, мы мерзнем, засыпаем,
Идет зима, искристый нежный снег,
Нам крылья белым пухом покрывает.
И мы становимся, как ангелы, белы,
Как мотыльки, как белые соцветья,
А наши помыслы, деяния светлы,
Мы пишем строки, строки о бессмертье.
|
[показать]
Albert Gabriel Rigolot (28 November 1862, Paris - 25 April 1932, Paris)

Все работы художницы здесь

Вязаная ажурная туника от Mari Chiba выполнена спицами из двух круглых деталей. Полотна вяжутся от центра цветочного мотива круговыми рядами.
Описание дано для размера S (M, L). Ширина круга 75 (85, 95) см.
Чтобы связать тунику потребуется: 3 мотка пряжи Anzula Sebastian (70% шерсть мерино, 30% волокно водоросли; 361 м/115 г); круговые спицы 3.5 мм длиной 60 и 100 см; набор обоюдоострых спиц 3.5 мм; маркеры для петель; крючок 3.5 мм.
Плотность вязания:
28 петель и 36 рядов = 10 см лицевой гладью;
центральный цветок (1-41 круг. ряда) = 23 см в диаметре.
Условные обозначения:
3ЛВ - 1 п. снять как лиц., 2 лиц. вместе и протянуть через снятую петлю (2 п. убавлено).

Описание работы.
Круглое полотно (связать 2).
На обоюдоострые спицы набрать 8 петель. Поместить маркер в начало и соединить в круг. Когда количество петель увеличится, переходить на круговые спицы.
1 и 2 круг: лицевые петли.
3 круг: [накид, 1 лиц.] 8 раз = 16 п.
4-6 круг: лицевые петли.
7-й круг: [накид, 1 лиц.] 16 раз = 32 п.
8-12 круг: лицевые петли.
13 круг: *2 лиц. вместе, [накид] 2 раза, 1 п. снять, 1 лиц. и протянуть её через снятую петлю; повторять от * до конца круга.
14 круг: *1 лиц., сбросить первый накид с левой спицы, ([1 лиц., 1 изн.] 4 раза, 1 лиц.) вязать из второго накида, 1 лиц.; повторять от * до конца круга = 88 п.
15-28 круг: лицевые петли.
29 круг: *[накид] 2 раза, 11 лиц.; повторять от * до конца круга = 104 п.
30 круг: *1 лиц. из первого накида, 1 изн. из второго накида, 11 лиц.; повторять от * до конца круа.
31 круг: *накид, 2 лиц., накид, 11 лиц.; повторять от * до конца круга = 120 п.
32, 34, 36, 38 и 40 круг: лицевые петли.
33 круг: *накид, 2 лиц. вместе, накид, 1 п. снять, 1 лиц. и протянуть её через снятую петлю, накид, 4 лиц., 3ЛВ, 4 лиц.; повторять от * до конца круга = 112 п.
35 круг: *накид, 2 лиц. вместе, накид, 1 лиц., накид, 1 п. снять, 1 лиц. и протянуть её через снятую петлю, накид, 3 лиц., 3ЛВ, 3 лиц.; повторять от * до конца круга.
37 круг: *накид, 2 лиц. вместе, [накид, 1 лиц.] 3 раза, накид, 1 п. снять, 1 лиц. и протянуть её через снятую петлю, накид, 2 лиц., 3ЛВ, 2 лиц.; повторять от * до конца круга = 128 п.
39 круг: *[накид, 2 лиц. вместе] 2 раза, накид, 1 лиц., накид, 1 лиц. и отметить съемным маркером эту петлю, накид, 1 лиц., [накид, 1 п. снять, 1 лиц. и протянуть её через снятую петлю] 2 раза, накид, 1 лиц., 2ЛВ и отметить съемным маркером эту петлю, 1 лиц.; повторять от * до конца ряда = 144 п.
41 круг: [накид, 2 лиц. вместе; повторять от * до 1-й петли перед маркированной петлей, накид, 1 лиц., накид, 1 лиц. (марк. петля), накид, 1 лиц., ** накид, 1 п. снять, 1 лиц. и протянуть её через снятую петлю; повторять от ** до 1-й петли перед
|


Где ты, апреля ветерок, прелестный, в яблони влюбленный? Цветут, цветут, а ты снежок сдуваешь этот благовонный... | В былые, благостные дни, в холодном розовом тумане, да, сладко сыпались они, цветы простых очарований. |






Началась история пасхальных яиц Фаберже с того, что русский Император Александр III решил подарить своей супруге Марие Федоровне яйцо, не уступающее по красоте и тонкости работы тому, что хранилось во дворце её родителя, короля Дании. И вот в 1855 году ювелирному дому Фаберже была заказана изысканнейшая вещица — белое яйцо, покрытое эмалью, размером 6,5 х 3,5 см, внутри которого должен был находиться золотой желток, прячущий золотую курочку, которая, в свою очередь, хранила малюсенькую корону из рубина с рубиновой же подвеской. Фаберже не ударил в грязь лицом и подарок пришёлся августейшей супруге настолько по душе, что она даровала мастеру титул ювелира царского двора и гарантировала ему пожизненные заказы.
Серия сообщений "Истории вещей":Истории вещейЧасть 1 - ИСТОРИЯ ПОДВЯЗКИ
Часть 2 - Заблуждения с которыми мы жили десятилетиями
...
Часть 43 - Файв-о-клок, или Кое-что об английском фарфоре.
Часть 44 - Шестикилограммовая золотая солонка Сальера маэстро Челлини
Часть 45 - «Дорого яичко ко Христову дню» — знаменитые императорские яйца Фаберже
Часть 46 - Русская тиара с французским названием
Часть 47 - Transferware — трансферный перенос изображений на керамику
Часть 48 - Прекрасная еврейская традиция: необычное кольцо для невесты — символ домашнего очага и верности
|