Вернисаж одной картины:
Винсент Ван Гог.
"Вид на Арль с ирисами на переднем плане". Май, 1888 г.
Холст, масло. Музей Винсента Ван Гога, Амстердам
Из письма Ван Гога брату Тео:
"У меня готовы два новых этюда — вот их наброски; рисунок к одному из них уже у тебя — ферма у проезжей дороги, в хлебах.
Другой — это луг, поросший ярко-желтыми лютиками, и канава, где растут лиловые ирисы; на заднем плане город, несколько серых ив, полоска голубого неба.
Если луг не скосят, я с удовольствием повторю этот этюд: сюжет хорош, но с композицией я помучился. Городок, окруженный со всех сторон цветущими желтыми и лиловыми полями,— да это же настоящая Япония!"
Пейзажи художника Александра Порфирьевича Самохвалова
Художник Александр Порфирьевич Самохвалов родился в 1960 году в Свердловской области, в городе Дегтярске. Закончил Уральское училище прикладных искусств в 1979 году. Его картины понравились любителям искусства, художник быстро приобрел известность. Член Союза художников России.
Поэзия: Арсений Тарковский
[показать]
* * *
Мне опостылели слова, слова, слова,
Я больше не могу превозносить права
На речь разумную, когда всю ночь о крышу
В отрепьях, как вдова, колотится листва.
Оказывается, я просто плохо слышу
И неразборчива ночная речь вдовства.
Меж нами есть родство. Меж нами нет родства.
И если я твержу деревьям сумасшедшим,
Что у меня в росе по локоть рукава,
То, кроме стона, им уже ответить нечем.
1963 - 1968
Натюрморт:
Юрий Николаевич Панцырев


Юрий Николаевич Панцырев родился 31 августа 1950 года в городе Камешково Владимирской области.По окончании школы в 1967 году поступил в Ивановское художественное училище. С отличием закончил его в 1973 году и поступил в МГХИ им. Сурикова в Москве на факультет живописи.Учился в мастерской профессора Салахова Т.Т.
Мудрость: Ошо
[показать]
В этой свободе - ваше величие".
Ошо
Этапы любви к себе

Основной инструмент Счастья-- это принятие и приятие всего, что врывается в нашу Жизнь, даже если мы не понимаем, зачем это нам, и считаем, что скорее несёт вред, чем пользу.
Человеческий ум не в силах заглянуть далеко в план Вселенной относительно нас.
Чем темнее ночь, тем ярче следует за ней рассвет, тем яснее день.Воспринимая в штыки всё, что входит в нашу жизнь (как мы считаем неправильное, и вредное), мы нашпиговываем на самом деле шипами весь тот Путь, что проложен для нас Богом, удлиняем его.
Всё, что должно произойти в нашей Жизни произойдёт в любом случае, по воле Великого Проведения, мы можем, приняв всё с Благодарностью как ценный опыт, упростить и ускорить, сделать более комфортным прохождение, либо наоборот.
Именно в этом состоит свобода Воли Человека, влиять на своё восприятие, но не на ход вещей, который мы можем иногда отсрочить, но никогда отменить.
Елена Новикова
Поэзия серебряного века:
Зинаида Гиппиус
[показать]
Осень
Длиннее, чернее
Холодные ночи,
А дни все короче,
И небо светлее.
Терновник далекий
И реже и суше,
И ветер в осоке,
Где берег высокий,
Протяжней и глуше.
Поэзия и живопись:
Борис Пастернак и Григорий Мясоедов
[показать]
Григорий Мясоедов. "Осеннее утро", 1893
"Золотая осень"
Осень. Сказочный чертог,
Всем открытый для обзора.
Просеки лесных дорог,
Заглядевшихся в озера.
Как на выставке картин:
Залы, залы, залы, залы
Вязов, ясеней, осин
В позолоте небывалой.
Памяти поэта Наума Коржавина
* * *
Ах ты жизнь моя - морок и месиво.
След кровавый - круги по воде.
Как мы жили! - Как прыгали весело -
Карасями на сковороде.
Из огня - в небеса ледовитые...
Нас прожгло. А иных - и сожгло.
Дураки, кто теперь нам завидует,
Что при нас посторонним тепло.



[1000x577]Зелёный шум
Родные просторы Вдали от всей мирской суеты, От тревог городских улиц шума, На просторах родной красоты, Из души прогоняется сумрак. Манит вдаль за собой горизонт, Сразу грустные мысли развеяв. Надо мной голубой небосвод Облака кучевые рассеет. Где бежит озорной ветерок Море белых ромашек волнуя. | Где плетёт кружева паучок, И кукует кукушка, колдунья. Ивы в озеро плачут глядясь, И кострищем закат догорает. Где стоит дуб резной словно князь И в истоме сердечко всё тает. Ничего нет дороже родимых красот Где душа с пеньем птиц отдыхает. Где берёзок кудрявых сестриц хоровод Красотой русской взор опьяняет. © Copyright: Сергей Вишев, 2017 |
[1000x665]Берёзовая роща
Поэзия серебряного века:
Анна Ахматова
[показать]
* * *
Заплаканная осень, как вдова
В одеждах чёрных, все сердца туманит...
Перебирая мужнины слова,
Она рыдать не перестанет.
И будет так, пока тишайший снег
Не сжалится над скорбной и усталой...
Забвенье боли и забвенье нег —
За это жизнь отдать не мало.
Стихотворение, написанное осенью 1921 года, из сборника «Anno Domini МСМХХI». Удивительно, насколько боль потери, ощущение чудовищной несправедливости произошедшего вернули вдруг Анне Андреевне казалось бы угасшие чувства к Николаю Степановичу, от которого она "уходила, как в монастырь". Ведь еще в середине августа. после похорон Блока она написала "страх во тьме, перебирая вещи..", словно бы предчувствовала судьбу Гумилева:
Карикатура:
"Мир смеется над нами, друзья"

Cecil Kennedy (1905 - 1997) - английский живописец, мастер натюрморта.
Родился будущий живописец 4 февраля 1905-го года в семье художников. На тот момент, его родители жили в небольшом городке Лейтон, который в то время был пригородом Лондона. Именно отец и мать заложили в сыне вдохновение к живописи. Признание к Сесилу Кеннеди (Cecil Kennedy) пришло достаточно поздно.
Поэзия серебряного века:
Илья Эренбург
[показать]
Пабло Пикассо. Портрет Ильи Эренбурга
* * *
Всё призрачно, и свет ее неярок.
Идти мне некуда. Молчит беда.
Чужих небес нечаянный подарок,
Любовь моя, вечерняя звезда!
Бесцельная и увести не может.
Я знаю всё, я ничего не жду.
Но долгий день был не напрасно прожит
Я разглядел вечернюю звезду.
Скульптура:
[показать]
Жан Батист Пигаль. Меркурий, завязывающий сандалию. 1744 г. Мрамор
Вернисаж одной картины:
Герман Сигер (Hermann Seeger)

Герман Сигер. "Сбор ромашек", 1905
Немецкий художник Герман Сигер (Hermann Seeger) родился 15 октября 1857 года в Хальберштадте.
Сигер был сыном мастера-портного. После франко-прусской войны 1870-1871 года жил с родителями пленного французского офицера.
В 1875 году Герман Сигер окончил среднюю школу, затем изучал филологию в Галле. Во время учебы он стал членом Fridericiana Halle в 1878/79 году. После учебы он был активным учителем в Хальберштадте и его докторская диссертация написана на старофранцузском языке.