• Авторизация


Стилет 31-03-2013 16:56


[576x480]

 

Стиле́т (итал. stiletto от лат. stilus — «палочка для письма», «острый стержень») — колющее холодное оружие, кинжал итальянского происхождения с прямой крестовиной и тонким и узким клинком, в классическом варианте не имеющим режущей кромки (лезвия). Сечение клинка может быть круглым, овальным, трёх- (чаще всего) или четырёхгранным с долами и ребрами жесткости или плоскими гранями, лезвия обычно отсутствуют. Нашёл распространение с начала XVI века, во времена Ренессанса, однако был известен и ранее. Небольшой размер стилета позволял скрытно носить его под одеждой или маскировать в различных предметах, из-за чего тот был популярен у наёмных убийц и заговорщиков, а также у женщин. В военном деле стилет использовался в качестве дополнительного оружия или оружия самозащиты против врага, облачённого в доспехи.

Предшественником стилета является так называемый «кинжал милосердия», или мизерикорд (фр. miséricorde), использовавшийся для добивания противника и в случае борьбы в доспехах. Малые размеры, удобная форма и отменная острота позволяли ему наиболее легко проникать сквозь сочленения рыцарских доспехов, между чешуйками панциря или кольцами кольчуги, тем самым прекращая мучения раненого умирающего воина. Он появился в Европе в XII веке и представлял собою кинжал длиной 20-40 см, имеющий 3-4-гранный клинок. Такое же оружие имелось и в Японии, там оно появилось также к XII в. и имело название ёрои доси («протыкатель доспехов»).

Позднее, в начале XVI века, в итальянских городах возникло такое оружие как стилет. Предполагается, что причиной его появления явились дуэльные схватки, где кинжал с узким клинком использовался в качестве оружия левой руки. Им отражали атаки рапиры и шпаги. В этом качестве он получил наименование «дага». Размеры даг варьировались в зависимости от изготовителей. Испанский кинжал XVII века имел общую длину 270 мм, клинка — 180 мм, толщину 5 мм. Немецкий стилет XVII века достигал длины 390 мм, длина и толщина клинка — соответственно 260 и 10 мм. Общая длина французского стилета того же времени 475 мм, клинка — 350 мм при толщине 5 мм. После исчезновения рыцарских доспехов и тяжёлых шпаг вес и длина клинка несколько сократились, дага потеряла гарду и превратилась в известный нам стилет с тонким клинком и прямой крестовиной.

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Сергей Есенин 29-03-2013 20:12


 

*** 
 
Ты меня не любишь, не жалеешь,
 Разве я немного не красив?
 Не смотря в лицо, от страсти млеешь,
 Мне на плечи руки опустив. 
 
Молодая, с чувственным оскалом,
 Я с тобой не нежен и не груб.
 Расскажи мне, скольких ты ласкала?
 Сколько рук ты помнишь? Сколько губ? 
 
Знаю я — они прошли, как тени,
 Не коснувшись твоего огня,
 Многим ты садилась на колени,
 А теперь сидишь вот у меня. 
 
Пусть твои полузакрыты очи,
 И ты думаешь о ком-нибудь другом,
 Я ведь сам люблю тебя не очень,
 Утопая в дальнем дорогом. 
 
Этот пыл не называй судьбою,
 Легкодумна вспыльчивая связь,—
 Как случайно встретился с тобою,
 Улыбнусь, спокойно разойдясь. 
 
Да и ты пойдешь своей дорогой
 Распылять безрадостные дни,
 Только нецелованных не трогай,
 Только негоревших не мани. 
 
И когда с другим по переулку
 Ты пройдешь, болтая про любовь,
 Может быть, я выйду на прогулку,
 И с тобою встретимся мы вновь. 
 
Отвернув к другому ближе плечи
 И немного наклонившись вниз,
 Ты мне скажешь тихо: «Добрый вечер...»
 Я отвечу: «Добрый вечер, miss». 
 
И ничто души не потревожит,
 И ничто ее не бросит в дрожь, —
 Кто любил, уж тот любить не может,
 Кто сгорел, того не подожжешь. 
 
4 декабря 1925
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

День из жизни женщины: идеальный и реальный 29-03-2013 12:45


[380x]

 

Идеальный день из жизни женщины:


10.00 - проснуться от нежного поцелуя и признания в любви
10.10 - завтрак в постель: кофе, свежевыжатый сок и круассан
10.30 - душ с применением сандалового геля
11.00 - встать на весы и обнаружить, что потеряла 2 кг
11.10 - привести себя в порядок, накраситься и одеться
12.10 - прогулка по дорогим магазинам с толстенным кошельком
14.00 - обед с лучшими подругами, последние сплетни, мужчина за соседним столиком преподнёс бутылку кьянти
14.30 - отправиться в салон красоты: педикюр, маникюр, массаж у симпатичного мускулистого массажиста, который говорит, что такого божественного тела он ещё не видел
16.00 - лёгкая разминка в спортзале, тренер восхищён вашей фигурой
16.50 - увидеть бывшего жениха, растолстевшим, пьяным и собирающим бутылки
17.00 - вернуться домой и увидеть у порога корзину с цветами от неизвестного
17.10 - просмотреть любимые сериалы и показы мод
19.00 - приглашение от известного художника на новую выставку, поумничать там и купить картину
21.00 - любимый приглашает в ресторан, ужин при свечах, бриллиантовое кольцо в подарок, немного танцев
23.00 - возвращение домой, ванна с египетскими маслами, кровать с атласным бельём
24.00 - под его "Любимая, я навсегда твой" заснуть
[показать]

Далее >>>

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Эсток 29-03-2013 12:39


[100x400]

 

Эсток (фр. Estoc) — двуручный кончар, предназначенный для силового пробивания рыцарских лат, из-за чего в Германии его называли нем. Panzerstecher — буквально «протыкатель брони». Клинок длиной более метра, гранёный, иногда с ребром жёсткости. В Средние века эсток носили всадники, прикрепляя его с правой стороны от седла. Это был длинный, узкий меч с четырёхгранным клинком, он предназначался для уколов в случае потери или поломки пики. А собственно меч всадник носил на поясе. (Egerton Castle « Schools and Masters of Fencing») Некоторые образцы XVI века (например, образец номер Neg.Nr FD 197026, хранящийся в Дрезденском Historiches Museum) имеют сложную гарду как у шпаги (они не считаются шпагами, так как современные им шпаги имели лезвие). В конном бою он удерживался одной рукой и удар наносился за счёт скорости и массы коня (нередко он использовался как «запасная пика»), в пешем бою, чтобы пробить латы, его держали двумя руками. Польские крылатые гусары помимо сабли имели двуручный кончар который использовали в случае если ломалось копьё. Если саблю носили на поясе, то кончар крепили к седлу, как чисто кавалерийское оружие.

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Махидевран (Нур Феттахоглу (Айсан)) 29-03-2013 10:10


Нур Феттахоглу родилась 12 ноября 1980 года. Одна из пяти детей Синана и Фатмы Феттахоглу. Родилась в городе Дуйсбург в Германии.
Окончила старшую школу Бешикташа и факультет дизайна одежды в Университете Халич. Потом работала в банке, за этим стала вести новости биржи на канале "Скай Тюрк". Стала известной благодаря роли Пейкер в знаменитом сериале Aşk-ı Memnu // Запретная любовь. Потом сыграла в фильмах "Долина волков: Палестина" и "Кассир", который получил множество кинонаград. Сейчас исполняет роль Махидевран Султан в сериале Muhteşem Yüzyıl // Великолепный Век.

 



1.
[321x470]

2.
[700x437]

3.
[372x513]

4.
[320x480]

5.
[700x466]

6.
[320x480]

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Айше хатун (Мерве Офлаз) 29-03-2013 10:09


Merve Oflaz [395x420]

2.
[550x367]

3.
[450x600]

4.
[345x345]

5.
[413x550]

6.
[700x647]

 

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Украшения (великолепный век) 29-03-2013 10:07


[400x346]

2.
[639x627]

3.
[332x500]

4.
[619x627]

5.
[400x309]

6.
[313x400]

7.
[285x400]

8.
[400x317]

9.
[544x700]

10.
[400x390]

11.
[400x307]

12.
[400x341]

13.
[400x340]

14.
[381x700]

15.
1331659261_y_43c8cc9d (620x621, 39Kb)

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Рамка Девушка в хаки. 29-03-2013 10:06


[650x550]


[385x20]
ВАШ ТЕКСТ

[385x20]

 

 

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 29-03-2013 10:05


 

kendine iyi bak - береги себя
 sana sarilmak - обнимаю тебя
 seni çok ozledim - я по тебе очень скучаю
 tatli ruyalar - сладких снов
 seni opuyorum çok tatli - целую тебя сладко
 her saniye seni dusunuyorum - я думаю о тебе
 seni merak ediyorum - я за тебя переживаю
 
 santa
 
 Sensiz yaşayamam. \ Sensiz yapamam. = Я не могу жить без тебя.
 Sana ihtiyacım var. = Ты мне нужен(а).
 Sana çok ihtiyacım var. = Ты мне очень нужен(а).
 Benim olmanı istiyorum. = Я хочу (мне бы хотелось), чтобы ты был(а) моим(моей)
 Seni bütün kalbimle seviyorum. = Я люблю тебя всем свои сердцем.
 Aşk herşeyin üstesinden gelir. = Любовь побеждает всё!
 Sevgilim, bana dön. = Иди ко мне, мой(моя) любимый(ая).
 Sevgim sonsuza kadar sürecek. = Любовь в моём сердце навсегда.
 Aşkım gün geçtikçe büyüyor. = С каждым днём моя любовь становится всё сильнее.
 Senin sevgin olmadan yaşayamam. = Я не могу жить без твоей любви.
 Kalbim aşkla dolu. = Моё сердце наполнено любовью.
 Bana sevgini ver. = Дай (отдай) мне свою любовь.
 Sevgine ihtiyacım var. = Мне нужна твоя любовь.
 Tüm sevgimi sana veririm. = Я отдаю тебе всю мою любовь.
 Sevgilerimle. = С любовью. (можно как подпись)
 Tek ihtiyacım senin sevgin. = Всё, что мне нужно - это твоя любовь.
 Aşkın olmadan mutlu olamam. = Нет счастья без твоей любви.
 Seni her zaman seveceğim. = Я буду любить тебя всегда.
 Aşkımızı sonsuza kadar koruyalım. = Сохраним нашу любовь навсегда. (Давай хранить нашу любовь вечно.)
 Kalbimin aşkınla dolu olduğunu bilmeni isterim. = Я хочу, чтобы ты знал(а), любовь есть (живёт) в моём сердце.
 Aşkımız ömür boyu sürecek. = Наша любовь будет длиться вечно.
 
 Güneşim. = солнце моё
 Aşkım. = любовь моя
 Sevgilim. = мой(моя) дорогой(ая), любимый(ая)
 Meleğim. = мой ангел
 Küçüğüm. = моя маленькая девочка
 Tatlım. = мой(моя) сладкий(ая)
 Canım. = душа моя, возлюбленный(ая)
 Çok güzelsin.\Sende çok güzel.\Sen çok güselsin = ты такая(очень) красивая (только для female!)
 Sende Yakışıklı = ты красивый (about man)
 Harikasın. = ты такой(такая) чудесный(ая)
 Muhteşemsin.\Görkemli = ты великолепный(ая)
 Çok heyecan vericisin. = ты (дающий волнение, возбуждение) такой эмоциональный, волнующий
 Çok sevimlisin. = ты такой приятный, милый, прелестный
 Çok şekersin. = ты такой (сахарный) прелестный
 Çok tatlısın. = ты такой сладкий
 Çok duyarlısın. = ты такой чувствительный
 Çok duygusalsın. = ты такой чувствительный, сентиментальный, восприимчивый, отзывчивый
 Çok yeteneklisin. = ты такой талантливый
 Çok akıllısın. = ты такой умный, мудрый
 Çok anlayışlısın. = ты такой понятливый, сообразительный
 Çok yumuşaksın. = та такой мягкий
 Çok naziksin. = ты такой нежный, тонкий, любезный, вежливый, учтивый, деликатный
 Çok zevklisin \ Hoşsun. = ты очень приятный, милый, интересный
 Çok sadıksın. = ты такой верный, преданный
 Sen sıradışı birisin. = ты такой необыкновенный
 Çok dürüstsün. = ты такой честный
 Çok candansın. = ты такой искренний
 Çok kibarsın \ İyi kalplisin = ты такой сердечный, искренний, благородный, изящный, изысканный, тонкий
 Çok içtensin \ Dürüstsün = ты такой искренний, сердечный, честный
 Çok
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 29-03-2013 10:03


 

ЛАСКАТЕЛЬНЫЕ
 
 Дорогой мой- Canım (джанЫм)
 Любимый мой-Aşkım (Ашкым)
 Малыш мой - Bebeğim (бебеИм)
 Солнце мое- Güneşim (гюнещИм)
 Сладкий мой -Tatlım (татлЫм)
 Единственный мой –Birtanem (би(р)танЕм)
 Моя/мой ромашка - Papatyam (папатЯм)
 
 ВОПРОСЫ
 
 Любимый/ Дорогой/Милый как у тебя дела? – Aşkım/Sevgilim/Canım nasılsın? (Ашкым/ севгилИм/джанЫм нАсылсЫн?)
 Почему ты не пишешь? – niye hiç yazmıyorsun? (нийЕ хич язмыЁрсун?)
 Почему не отвечаешь? – niye cevap vermiyorsun? (нийЕ джевАп язмыЁрсун?)
 Почему ты так редко пишешь мне – niye bana az yazıyorsun? (нийЕ банА аз языЁрсун?)
 Чем ты занимаешься/что делаешь? – ne yapıyorsun? (нэ япыЁрсун?)
 Что новoго ? – ne var ne yok?/ne haber? (нэ вар нэ ёк? / нэ (х)абЭр?) (мягкое Х)
 Как погода? – Havalar nasıl? (хавалАр нАсЫл?)
 Что случилось? - Ne oldu? (нэ олдУ?)
 Ты скучаешь по мне? – Beni özlüyor musun? (бенИ о(ё)злюЁрмусУн?) (буква Ö произносится аналогично немецкой. (что-то среднее между русскими О и Ё)
 Когда ты приедeшь? – Ne zaman geleceksin? (нэ замАн геледжЕксин?)
 Ты хочешь чтобы я приехала? – Gelmemi istiyor musun? (гельмемИ истиЁр мусУН?)
 Почему не звонишь? - niye aramıyorsun? (ниёЕ арамыЁрсун?)
 Почему ты мне не доверяешь? – niye bana güvenmiyorsun? (нийЕ бана гювенмиЁрсун?)
 Tы меня ждешь? - Beni bekliyor musun? (бенИ беклиЁрмусУн?)
 Ты меня будешь ждать? - Beni bekleyecek misin? (бенИ беклееджЕкмисИн?)Почему ты так себя ведешь? – Niye böyle davranıyorsun? (нийЕ бёйле давраныЁрсун?)
 Почему ты так делаешь? – Niye böyle yapıyorsun? (нийЕ бЁйле япыЁрсун?)
 Ты получил мои фотографии? – Resimlerimi aldın mı? (ресимлеримИ АлдынмЫ?)
 Ты мне послал фотографии? – Resimleri gönderdin mi? (ресимлерИ гёндердИнмИ?)
 В каком отеле ты сейчас работаешь? – Şimdi hangi otelde çalışıyorsun? (щимдИ ханги отЭльдэ чалышиЁрсун?)
 В каком отеле ты будешь работать? - Hangi otelde calışacaksın? (хАнги отЭльдэ чалышаджАксын?)
 Я тебе надоела? – Benden bıktın mı? (бэндЭн быктЫнмЫ?)
 Ты меня разлюбил/Ты меня больше не любишь? – Beni artık sevmiyor musun? (бенИ Артык севмиЁрмусУн?)
 Ты меня ненавидишь? – Benden nefret mi ediyorsun? (бэндЭн нефрЕтмИ эдиЁрсун?)
 Ты на меня злишься? – Bana kızıyor musun? (банА кызыЁрмусУн?)
 Почему ты на меня злишься? – Neden bana kızıyorsun? (нэдЭнбанА кызыЁрсун?)
 Ты расстроился? – Üzüldün mü? (У(ю)зюльдЮнмЮ?)
 Это шутка? – Bu şaka mı? (бу шакАмЫ?)
 Ты издеваешься (шутишь) ? – Dalga mı geçiyorsun? (дальгАмЫ гечиЁрсун?)
 Когда мы встретимся? - Ne zaman buluşuruz? (нэ замАн булушурУз?)
 Как проходят дни? – Günler nasıl geçiyor? (гюнлЕр насЫл чечиЁр?)
 
 ЛЮБОВНЫЕ УТВЕРЖДЕНИЯ
 
 Я очень сильно по тебе соскучилась – seni çok özledim (сэнИ чок о(ё)зледИм)
 Ты мне нравишься - Senden hoşlanıyorum (сэндЭн хошланыЁрум)
 Я тебя люблю – Seni seviyorum (сэнИ севиЁрум) Я скучаю по тебе – seni özlüyorum (сэнИ о(ё)злюЁрум)
 Я хочу тебя обнять - sana sarılmak istiyorum (санА сарылмАк истиЁрум)
 Я хочу тебя поцеловать - seni öpmek istiyorum (сэнИ о(ё)пмЕк истиЁрум)
 Ты всегда будешь в моем сердце – kalbimde temelli kalacaksın (кальбимдЭ темеллИ калаждАксын)
 Ты мужчина моей мечты – Hayal ettiğim erkeksin (хаЯл эттиИм эркЕксИн)
 Ты самый лучший на всем свете – Dünyada en harikasın (дюньядА эн хАрикасЫн)
 Я хочу быть с тобой всегда – Seninle her zaman olmak istiyorum (сэнИнле [цензура] замАн олмАк истиЁрум)
 Мне тяжело без тебя.
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 29-03-2013 10:02


 

Очень хорошо выглядите -   Sizi çok iyi gördüm               Сизи чок ийи гёрдюм
 
 Вы очень вежливый-     Çok naziksiniz    Чок назиксиниз
 
   Вы очень хорошо танцуете   - Çok güzel dans ediyorsunuz      Чок гюзел данс едиорсунуз
 
   Как ваше самочувствие / настроение - Keyfiniz nasıl?               Кейфиниз насыл?
 
   Мне нравится быть с тобой-  Seninle olmaktan hoşlanıyorum                Сенинле олмактан хошланыйорум
 
   Я так скучаю по тебе - Seni öyle özledim ki      Сени ойле озледим ки
 
   Ты мне снился -Rüyamda seni gördüm               Руйамда сени гордум
 
   Все время думаю о тебе-   Bütün gün seni düşündüm                Бюнют гюн сени дюшюндюм
 
   У тебя очень милая улыбка   -   Çok tatlı bir gülüşün var            Чок татлы бир гюлушюн вар
 
   У вас такие прекрасные глаза -  O kadar güzel gözlerin var ki                  О кадар гузел гозлерин вар ки
 
   Влюбился (лась) в тебя            -   Sana aşığım     Сана ашыым
 
   Я люблю тебя                 - Seni seviyorum             Сени севийорум
 
   Все так быстро проходит        -   Her şey çok çabuk oluyor         Хер шей чок чабук олуйор
 
   Убери руки от меня   -  Ellerini benden çek      Елерини бенден чек
 
   Ты сможешь сегодня ночевать у меня?          -   Bugecebendekalırmısın?       Бугеджебендекалырмысыл?
 
   Яхочуспатьстобой   -   Seninle yatmak istiyorum        Сенинлейатмакистийорум
 
   У вас презерватив есть?          -               Prezervatifin var mı?     Презерватифин вар мы?
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 29-03-2013 09:13


СТАНДАРТНЫЕ ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ

как у тебя дела? - nasılsın?

Хорошо/плохо- iyiyim/kötüyüm

Как дела у твоей семьи? - ailen nasıl?

Как мама - annen nasıl?

Как сестра - kardeşin nasıl?

Как друзья - arkadaşin nasıl?

что делаешь? - Ne yapiyorsun?

Что новoго ? – ne var ne yok?

Какие новости? - ne haber?/Naber?

Что случилось? - Ne oldu?

Все по старому-hepsi eskisi gibi (или: у меня всё по-старому eskisi gibiyim)

Ничего нового нет- hic bir sey yeni yok

Как у тебя настроение? - keyif nasıl?

НЕКОТОРЫЕ НУЖНЫЕ СЛОВА

в основном - genelde

в прошлом - geçmişte

вернее - daha doğrusu

довольно - oldukça

достаточно - yeterli

кстати ... - bu arada

... может быть - olabilir

на самом деле - aslında обычно - genellikle посередине - ortasında потому что - çünkü редко - ara sıra следовательно - o zaman слишком много - çok fazla абсолютно - tamamen в конце - sonunda вместо ... - ... yerine где-то - herhangibir yerde где-то еще - başka bir yerde даже - bile даже если - bile olsa добровольно - gönüllü olarak естественно - doğal olarak затем - sonraki на самом деле - aslında налево - sola направо - sağa недавно - geçende нигде - hiçbir yerde особенно - özellikle по крайней мере - en azından по-дурацки - delice тем не менее - yine de терпеливо - sabırla тихо - sessizce уже - artık хотя - ...a rağmen ВЫРАЖЕНИЯ aşk olsun! - Бог с тобой! Ты что! Allah kahretsin - Пусть Аллах накажет aklım başımda değildi - я была не в своем уме hayat mı bu? - разве это жизнь? sabah sabah başlama ne olur - не начинай с самого утра, а! o benim dünyam oldu - он стал для меня целым миром kara para - чёрные (грязные) деньги yok bir şey - ничего (страшного)(При ответе на вопрос: ne oldu?(что случилось?)) yüzün pek öуle söylemiyor ya - но твоё лицо совсем так не говорит işine bak - займись своим делом olay başka - случай другой defol (şuradan) - вон (отсюда) sana hiç bir borcum yok (kalmadı) - я тебе ничего не должна ne bileyim? - откуда я знаю? hepsi bu - это все dogru - правда, правильно sana kolay gelsin - (говорят кога желают "легкой работы") без трудностей iyi aksamlar - хорошего вечера soz veriyorum - дать обещание (пообещать что-либо) Sag ol - приятно провести время Öptüm en guzel yerinde - целую в самые красивые места Öptüm seni her yerinden - целую тебя везде.. Kimin var? - Кто у тебя есть из родных? Güzellik (iyilik) sağlık! (hayırlar!) - Всё хорошо! (yeni) bir şey yok - Нового (ничего) нет Bir de = еще и ..., к тому же bu arada = в том числе, в это время, в этот момент Günlerden (bir gün) = однажды, в один прекрасный день ya... ya da = или... или.. Anlat bakalım = а ну-ка рассказывай İlk önce = прежде всего Affedersin = Извини! Прости! bir şey değil (önemli değil) = Пустяки! О чем речь! ДОБРОЙ НОЧИ Спокойной ночи – Iyi geceler Хороших снов - Iyi uykular Сладких снов – Tatl? ruyalar Увидь во сне меня - Ruyanda beni gor Хочу заснуть обняв тебя – Sana sar?l?p uyumak istiyorum Я рано/поздно легла спать – Еrken/gec yatt?m Я сплю – Uyuyorum Я спал/а/ - Uyuyordum ДОБРОЕ УТРО Доброе утро – Gun ayd?n! Я рано/поздно проснулась – Erken/ Gec kalkt?m Мне приснился хороший/плохой сон – Iyi/ kotu ruya gordum Я видела тебя во сне – Seni ruyamda gordum ПОЕЗДКИ И ВСТРЕЧИ Счастливого пути! - Iyi yolculuklar! Я хочу приехать к тебе – yan?na gelmek istiyorum Я могу к тебе приехать – Yan?na gelebilirim Я приеду - Gelecegim Я буду жить в отеле - otelde kalacag?m Мы провели с тобой чудесные дни – seninle cok guzel gunler gecirdik Мы обязательно встретимся летом – Yaz?n mutlaka gorusuruz Я хочу приехать в…… - ...... gelmek istiyorum Я жду нашей встречи - bulusmam?z? bekliyorum Жду с нетерпением - sab?rs?zl?kla bekliyorum Я тебя очень жду - seni cok bekliyorum Приезжай – Gel Я не приеду – Gelmem Была рада тебя видеть – Seni gordugume sevindim РАБОТА Я работаю/ Я не работаю – Cal?s?yorum/Cal?sm?yorum Я сейчас занята – Simdi mesgulum Мне надо работать - Cal?smam laz?m Я устала - Cok yoruldum Сейчас у меня много работы - simdi cok isim var/ cok yogunum suanda У меня нет свободного времени – Bos vaktim hic yok

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 29-03-2013 09:07


Kendine iyi bak - береги себя
Sana sarilmak - обнимаю тебя
Seni çok ozledim - я по тебе очень скучаю
Tatli ruyalar - сладких снов

Seni opuyorum çok tatli - целую тебя сладко
Her saniye seni dusunuyorum - я думаю о тебе
Seni merak ediyorum - я за тебя переживаю
Sensiz yaşayamam. \ Sensiz yapamam. = Я не могу жить без тебя.

Sana ihtiyacım var. = Ты мне нужен(а).
Sana çok ihtiyacım var. = Ты мне очень нужен(а).
Benim olmanı istiyorum. = Я хочу (мне бы хотелось), чтобы ты был(а) моим(моей)
Seni bütün kalbimle seviyorum. = Я люблю тебя всем свои сердцем.

Aşk herşeyin üstesinden gelir. = Любовь побеждает всё!
Sevgilim, bana dön. = Иди ко мне, мой(моя) любимый(ая).
Sevgim sonsuza kadar sürecek. = Любовь в моём сердце навсегда.
Aşkım gün geçtikçe büyüyor. = С каждым днём моя любовь становится всё сильнее.

Senin sevgin olmadan yaşayamam. = Я не могу жить без твоей любви.
Kalbim aşkla dolu. = Моё сердце наполнено любовью.
Bana sevgini ver. = Дай (отдай) мне свою любовь.
Sevgine ihtiyacım var. = Мне нужна твоя любовь.

Tüm sevgimi sana veririm. = Я отдаю тебе всю мою любовь.
Sevgilerimle. = С любовью. (можно как подпись)
Tek ihtiyacım senin sevgin. = Всё, что мне нужно - это твоя любовь.
Aşkın olmadan mutlu olamam. = Нет счастья без твоей любви.

Seni her zaman seveceğim. = Я буду любить тебя всегда.
Aşkımızı sonsuza kadar koruyalım. = Сохраним нашу любовь навсегда. (Давай хранить нашу любовь вечно.)
Kalbimin aşkınla dolu olduğunu bilmeni isterim. = Я хочу, чтобы ты знал(а), любовь есть (живёт) в моём сердце.
Aşkımız ömür boyu sürecek. = Наша любовь будет длиться вечно.

Güneşim. = солнце моё
Aşkım. = любовь моя
Sevgilim. = мой(моя) дорогой(ая), любимый(ая)
Meleğim. = мой ангел
Küçüğüm. = моя маленькая девочка
Tatlım. = мой(моя) сладкий(ая)
Canım. = душа моя, возлюбленный(ая)

Çok güzelsin.\Sende çok güzel.\Sen çok güselsin = ты такая(очень) красивая (только для female!)
Sende Yakışıklı = ты красивый (about man)
Harikasın. = очень чудесный(ая)
Muhteşemsin.\Görkemli = ты великолепный(ая)

Çok heyecan vericisin. = ты (дающий волнение, возбуждение) такой эмоциональный, волнующий
Çok sevimlisin. = очень приятный, милый, прелестный
Çok şekersin. = очень (сахарный) прелестный
Çok tatlısın. = очень сладкий

Çok duyarlısın. = оченьчувствительный
Çok duygusalsın. = очень чувствительный, сентиментальный, восприимчивый, отзывчивый
Çok yeteneklisin. = очень талантливый
Çok akıllısın. = очень умный, мудрый

Çok anlayışlısın. = очень понятливый, сообразительный
Çok yumuşaksın. = очень мягкий
Çok naziksin. = очень нежный, тонкий, любезный, вежливый, учтивый, деликатный
Çok zevklisin \ Hoşsun. = ты очень приятный, милый, интересный

Çok sadıksın. = ты такой верный, преданный
Sen sıradışı birisin. = очень необыкновенный
Çok dürüstsün. = очень честный
Çok candansın. = очень искренний

Сok kibarsın \ İyi kalplisin = очень сердечный, искренний, благородный, изящный, изысканный, тонкий
Çok içtensin \ Dürüstsün = очень искренний, сердечный, честный
Çok çekicisin. = очень привлекательный, соблазнительный
Çok alımlısın. = очень привлекательный, обаятельный

Nefissin. = изысканный, тонкий

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 29-03-2013 09:06


Çok yeteneklisin. = ты такой одарённый, талантливый

Benimle evlenir misin? = Ты выйдешь за меня замуж?

Benim karım olmanı istiyorum. = Я хочу, чтобы ты стала моей женой.

Haydi evlenelim. = Давай поженимся.

Seni çok seviyorum ve karım olmanı istiyorum. = Я тебя очень люблю и хочу (прошу), чтобы ты стала моей женой.

Tek hayalim benim karım olman. = Всё, о чём я мечтаю - чтобы ты была моей женой.

Allah'tan tek dileğim bana "Evet!" demen. = Единственное, о чём я прошу Бога - чтобы ты сказала: "Да!"

Karım ol! = Будь моей женой!

Evlen benimle! = Выходи за меня замуж! = Женись на мне!

Biz birbirimiz için yaratılmışız. Lütfen "Evet!" de. = Мы созданы друг для друга. Пожалуйста, скажи "Да!"

Aile olacağımız günü hayal ediyorum. = Я мечтаю о дне, когда мы станем семьёй.

Birbirimizle çok mutluyuz. Haydi bir aile kuralım. = Мы очень счастливы вместе. Давай создадим семью. (что-то "создадим" не романтично звучит, но другое слово на ум не идет)

Gerçek bir aile kurmamızı çok istiyorum. = Я очень хочу, чтобы мы были настоящей семьёй.

Haydi gerçek bir aile kuralım. = Давай создадим настоящую семью.

Benimle evlenmeni çok istiyorum. = Я очень хочу, чтобы ты вышла замуж за меня (женился на мне).

Lütfen karım ol! = Пожалуйста, будь моей женой!

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Коррекция фигуры в Фотошопе 29-03-2013 09:05




комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
РАЗГОВОРНИК ДЛЯ ВОЛЬНОГО ПУТЕШЕСТВЕННИКА 29-03-2013 09:02
africa.travel.ru/razgovorni...turkey.htm

РАЗГОВОРНИК   ДЛЯ  ВОЛЬНОГО  ПУТЕШЕСТВЕННИКА

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Тематические слова | Турецкие слова | Турецкий язык онлайн. 29-03-2013 09:01
easyturkish.ru/tematicheskie-slova/

Тематические слова | Турецкие слова | Турецкий язык онлайн.

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Пошаговое действие коррекции фигуры в фотошопе 29-03-2013 08:59
onlineotvet.ru/vopros/15727...-fotoshope

Пошаговое действие коррекции фигуры в фотошопе

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
фотошоп мастер 29-03-2013 08:58
photoshop-master.ru/

Здесь вы научитесь влажеть фотошопом разным упрокам по сложности

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Колыбельная для Умки из мультфильма. 29-03-2013 08:57


[показать]

[604x453]

Ложкой снег мешая, ночь идет большая,
Что же ты, глупышка, не спишь?
Спят твои соседи - белые медведи,
Спи скорей и ты, малыш!

Мы плывем на льдине, как на бригантине,
По седым суровым морям.
И всю ночь соседи - звездные медведи
Светят дальним кораблям
.



 


 

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии