- К каким порокам Вы чувствуете наибольшее снисхождение?
- К частной жизни гениев. - Ответил тринадцатилетний Марсель Пруст, и Я с ним целиком согласна, за талант можно простить многое.
Гальяно продолжают уничтожать, медленно добивают, вот и ордена и званий лишили... Хотела бы я посмотреть на них вне экрана и послушать их за рюмкой чая, все такие правильные и непорочные суки...
Ну да ладно, Бог им судья. Предлагаю вспомнить и полюбоваться очередной кол
klassika
Один из самых блистательных персонажей художественной сцены XX века Роман Петрович Тыртов начал свою головокружительную карьеру графика, скульптора и художника моды в эпоху, когда сам воздух был насыщен легендами и утопиями. То был Серебряный век - время безудержного карнавала, великолепного маскарада, когда в изысканном ритме модерна переплелись и закружились персонажи всех эпох и культур. Время,когда за каких-нибудь два десятилетия искусство совершило пробег от ант
[показать]
Восходит осень плавно на порог,
Ее прекрасно в позолоте платье,
Ее нежны прохладные объятья,
Из листьев восхитителен венок.
Она садится молча у окна
И сочиняет трепетные строки,
Она мудра без фальши, без мороки,
Не одинока, но всегда одна.
Я так люблю ее прекрасный лик,
Я так люблю ее волшебный шёпот,
Дождя ее чуть приглуш
[показать]
[показать]
20-ые годы – время экономического и промышленного роста. После окончания первой мировой войны подъем ощущался не только в экономике, но и в социальной сфере. Война разрушила сложившиеся устои во всех сферах общественной жизни, в том числе и в моде. Во время войны женщинам приходилось осваивать мужские профессии, поэтому они просто не могли позволить себе продолжать носить корсеты и длинные неудобные юбки. Женщины примерили брюки, комбинезоны и укороченные юбки, а после окончания войны не захотели расставаться с этой одеждой. Корсет так и не вернулся в гардероб женщин, а на смену ему пришли:
- платья свободного покроя, прямого силуэта. В моде заниженная линия талии, глубокие вырезы на спине, плиссировка, юбки длинной до щиколотки, впрочем к середине двадцатых длинна станет едва доходить до колен.
Блестящий мастер стекла - Renе Jules Lalique, в 1907 году становится партнером парфюмера Франсуа Коти, для которого он создает флаконы для ароматов от Коти. Успех пришел быстро, а их сотрудничество привело к новым успехам Лалика и сотрудничестве с известными парфюмерами 1920-х и 1930-х годов: Роджер и Галле, Houbigant, Молинье, d'Orsay, Molinard, Worth ...
[показать] Franz Leitgeb
[показать] Franz Leitgeb
[показать] Gladys Hynes
[показать] Gerald Cooper
[показать]
Cora, Countess of Strafford (Cora Smith) 1908
Джон Сингер Сарджент (англ. John Singer Sargent, 12 января 1856, Флоренция – 15 апреля 1925, Лондон) – американский художник, двоюродный брат известного ботаника Чарльза Сарджента, один из наиболее успешных живописцев прекрасной эпохи.
Сын врача, учился в Италии, Германии и Франции где его наставником в 1874-1878 был Эмиль Огюст Каролюс-Дюран. Ранние работы художника высоко оценил Генри Джеймс. Во Франции Сарджент сблизился с импрессионистами, теснее всего - с Клодом Моне (известна картина Сарджента Клод Моне, работающий на опушке леса). Также дружил c Робером де Монтескью, Полем Эллё. По большей части жил во Франции и Великобритании, много путешествовал по Европе, Северной Африке, Ближнему Востоку, часто бывал в Италии, не раз приезжал в США.
Сарджент — один из первых американских апатридов, художников-космополитов в Европе, денди образца Fin de si?cle. Его нередко причисляют к импрессионистам, хотя образцами для него всегда оставались Веласкес, Гейнсборо, Ван Дейк (Роден даже назвал его, не без иронии, Ван Дейком нашего времени).
По адресу Сарджента нередко высказывались скептически художники-импрессионисты (например, Камиль Писарро), критики из группы Блумсбери (Роджер Фрай). Однако в 1960-е годы к Сардженту пришло широкое признание, его выставки состоялись в крупных музеях Европы и США, он достиг ранга национального и мирового классика.
Похоронен в Бруквуде, графство Суррей.
С. Рахманинов - Элегия
[показать]
Gladys Vanderbilt 1906
Елизавета Ксаверьевна Воронцова
Всё в жертву памяти твоей:
И голос лиры вдохновенной,
И слезы девы воспаленной,
И трепет ревности моей,
И славы блеск, и мрак изгнанья,
И светлых мыслей красота,
И мщенье, бурная мечта
Ожесточенного страданья.
1825
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]