http://igmihrru.ru/MODELI/sp/0pulover/1309/1309.html
1. Я хотел бы сделать заказ. - I’d like to place an order.
2. Я хотел бы поужинать. - I would like а supper.
3. Я бы предпочел легкий завтрак. - I would like a continental breakfast.
4. Какой напиток Вы предпочитаете перед обедом? - What drink would you like before dinner?
5. Я возьму то, что Вы посоветуете. - I’ll have whatever you recommend.
6. Что бы Вы посоветовали? - What do you recommend?
7. Какое в этом ресторане фирменное блюдо? - What is the specialty of the house.
8. Меню, пожалуйста. - Menu, please.
9. Можно попросить меню и карту вин, пожалуйста. - May I have the menu and the wine list, please?
10. Вы подаете вегетарианское меню? - Do you serve vegetarian food?
11. У вас есть меню на английском? - Is there an English menu?
12. Какой у вас сегодня суп? - What kind of soup are you serving today?
13. Какой сегодня фирменный коктейль? - What’s the cocktail of the day?
14. Что будете заказывать? - May I take your order?
15. Я возьму то же самое. - I’ll have the same thing.
16. Я возьму это. - I’ll have this.
17. Сколько времени это займет? - How long will it take?
18. Яичницу (омлет). - Scrambled eggs.
19. Я возьму только бутерброд с ветчиной. - I’ll just have a ham sandwich.
20. Бифштекс с жареным картофелем. - I’ll have a T-bone steak with fried potatoes.
21. Вам картофель жареный, запеченный или пюре? - Would you like fried, baked or mashed potatoes?
22. Как вам приготовить? - How would you like it?
23. Средне пожаренный, пожалуйста. - Medium rare, please.
24. Хорошо пожаренный, пожалуйста. - Well - done, please.
25. Карту вин, пожалуйста. - Please show me the wine list.
26. Какие вина у вас есть? - What kind of wine do you have?
27. Я бы хотел бутылку белого вина. - I would like a bottle of white wine.
28. Сколько стоит целая бутылка? - How much is a whole bottle?
29. Сколько стоит 1 бокал? - How much is a glass?
30. Я бы хотел чашку кофе (чая) - I would like a cup of coffee (tea).
31. Можно попросить стакан воды? - May I have a glass of water?
32. Апельсиновый или томатный сок? - Orange juice or tomato juice?
33. Как на счет чего-нибудь на десерт? - How about some dessert?
34. Блинчики и молочный коктейль, пожалуйста. - Pancakes and a milk shake, please.


[300x242]Описание вязания грелки для чайника от дизайнера Julia Cheng переведено из журнала “A Needle Pulling Thread”.
Длина окружности грелки – 56 см, высота – 20.5 см, размер листьев – 5х2.5 см, диаметр розы – 2.5 см.
Материалы:
Пряжа Madeline Tosh Unicom Tails (100% мериносовая шерсть, 47 м)– по 50 гр. каждого цвета: красный, черный, серый, белый.
Инструменты:
Спицы № 3.25, крючок № 3.5, гобеленовая игла.
[272x249]
«Колокольчик» (количество петель кратно 13 + 3 петли для симметрии)
Рисунок вяжется по схеме:
В 1-м раппорте вяжутся ряды 1-15. В последующих раппортах повторяются ряды 2-15. В последнем раппорте вяжутся ряды 2-14.
В 15 ряду *провязать 3 изнаночные петли. Затем правую спицу нужно взять в левую руку и повернуть вязание изнаночной стороной к себе. Набрать 10 петель плетеным методом набора петель (смотрите видео урок ). Возвратить правую спицу в правую руку и повернуть вязание лицевой стороной к себе. Повторять от * до последних 3-х петель ряда, 3 изнаночные петли.
Секция 1:
Красной нитью набрать 172 петли. Оборвать нить, оставив длинный конец.
Присоединить черную нить и связать ряды 1-14 рисунка «Колокольчик». На спицах осталось 42 петли.
Оборвать нить, оставив длинный конец.
Секция 2:
Присоединить красную нить и связать 15-й ряд схемы рисунка «Колокольчик». На спицах 172 петли.
Оборвать красную нить и присоединить черную нить.
Связать ряды 2-14 схемы. На спицах осталось 42 петли.
Оборвать нить, оставив длинный конец.
Секция 3:
Присоединить красную нить и связать 15-й ряд схемы рисунка «Колокольчик». На спицах 172 петли.
Оборвать красную нить и присоединить серую нить.
Связать ряды 2-13 схемы. На спицах осталось 42 петли.
14-й ряд: [2 петли провязать вместе с наклоном влево] – 2 раза, вязать петли до последних 2-х петель ряда, 2 петли провязать
[350x248]Описание этого зимнего комплекта переведено из книги “The Charles Collection”.
Шапка имеет диаметр 46 (51) см в нерастянутом виде.
Варежки имеют размер 15 (18) см в нерастянутом виде.
Материалы:
Пряжа Lorna’s Laces Shepherd Worsted Sold (100% шерсть, 206 м / 114 гр. в мотке) – 3 (4) мотка для всего комплекта.
Инструменты:
Круговые спицы № 3.25, набор обоюдоострых спиц № 3.25, маркеры петель, штопальная игла, отрезки нитей контрастного цвета.
Плотность вязания:
33 петли и 35 рядов составляют квадрат 10х10 см, связанный рисунком спицами 3.25.
[205x267]
Шапка:
Обоюдоострыми спицами набрать 8 петель, замкнуть их в кольцо и отметить маркером начало кругового ряда.
Установочный ряд: связать 4 раза 1-й ряд раппорта рисунка.
Связать со 2-го по 20-й (24-й) ряд раппорта рисунка для верхней части шапки. На спицах будет 148 (164) петель.
Повторять с 21-го (25-го) по 24-й (28-й) ряд до тех пор, пока высота шапки достигнет 12.5 (15) см от начального ряда.
Далее вязать резинкой 1х1 до тех пор, пока высота шапки достигнет 15 (18) см от начального ряда.
Свободно закрыть все петли.
[300x302]
Варежки:
Варежки вяжутся, начиная от манжет.
Обоюдоострыми спицами набрать 50 (58) петель, замкнуть их в кольцо и отметить маркером начало кругового ряда.
Повторять ряды 1-4 раппорта рисунка до тех пор, пока манжета не достигнет высоты 6.5 (7.5) см или другого желаемого размера.
СХЕМА ВАРЕЖЕК МЕНЬШЕГО РАЗМЕРА
|
|
|
|
Связать берет крючком
[x130]
Описание взято из журнала "Азбука вязания. Ажуры спицами и крючком" , № 3, июль, 2013 г. Берет "Ирландское кружево" связан крючком № 2 из пряжи СоСо (100% хлопок, 240 м/50 г) остатки ...
|
Вязание спицами - берет
[x130]
Описание взято из журнала. Песочный пуловер и берет связаны спицами № 3 и № 4 из 600 г (500 г топ, 100 г берет), пряжи HERMES (60% хлопок, 40% полиамид). Размер 42-44. Обхват головы 54 см. ...
|
|
Связать берет спицами
[x130]
Описание взято из журнала "Маленькая Diana" №4/2013 г. Шапка - берет с патентным узором связана спицами №7 из пряжи (70% полиакрила, 30% шерсти, 55 м/50 г). Обхват головы 56-58 см. Как ...
|
[показать] Костюм из длинной юбки и джемпера с коротким рукавом выглядит очень благородно. Полосы сдержанного ажурного узора и жемчужный узор на планках подчеркивают его элегантность.
Цитата сообщения Valya6827
|
Энциклопедия не имеет аналогов ни в Украине, ни в России. Готовя данный труд к печати, создатель ставил перед собой целью подобрать воедино большинство советов по избавлению от недугов традиционными средствами. В описании любой хвори дано, как мнение официальной медицины по ее излечению, но и фактические советы людей, которые от данной болезни избавились. Читайте, лечитесь, а еще лучше — не болейте. Базу Энциклопедии составляют письма читателей газет, которые Сергей Бондарев издавал за 20 лет (1984-2004 г.г.) своей работы в журналистике.
Список книг:
БАБУШКА Том 01 [ Аборт — Астма бронхиальная]
БАБУШКА Том 02 [ Асцит — Водолечение]
БАБУШКА Том 03 [ Водянка яичка — Гипертония]
БАБУШКА Том 04 [ Гипертонический криз — Гломерулонефрит]
БАБУШКА Том 05 [ Глоссит — Грудной ребёнок]
БАБУШКА Том 06 [ Группы крови — Детоксикация]
БАБУШКА Том 07 [ Детка — Диета больного]
БАБУШКА Том 08 [ Дезинтерия — Жёлчная колика]
БАБУШКА Том 09 [ Жёлчнокаменная болезнь — Зоб]
БАБУШКА Том 10 [ Зрение (Заболевания глаз)]
БАБУШКА Том 11 [ Зубная боль — Инсульт]
БАБУШКА Том 12 [ Инфаркт + год. доп. по 64 болезням]
БАБУШКА Том 13 [ Инфекция — Кислородная терапия]
БАБУШКА Том 14 [ Кислотность жел. сока — Кожные болезни]
БАБУШКА Том 15 [ Коклюш — Косточки на ногах]
БАБУШКА Том 16 [ Крапивница — Ларингит]
БАБУШКА Том 17 [ Легионеллёз — Лекарственные травы]
БАБУШКА Том 18 [ Лекарственные травы (Продолжение)]
БАБУШКА Том 19 [ Лекарственные травы (Окончание)]
БАБУШКА Том 20 [ Лентец широкий — Магнитные бури]
БАБУШКА Том 21 [ Магнитотерапия — Межпозвонковая грыжа]
БАБУШКА Том 22 [ Мекониевая непроходимость — Микседема] 1
БАБУШКА Том 23 [ Миндалины — Молитва]
БАБУШКА Том 24 [ Первое годовое доп. по 41-ной болезни]
БАБУШКА Том 25 [ Второе год. доп. по 26-ти болезням]
БАБУШКА Том 26 [ Молочница — Невралгии]
БАБУШКА Том 27 [ Неврастения — Несварение желудка]
БАБУШКА Том 28 [ Нефрит — Облитерирующий атеросклероз]
БАБУШКА Том 29 [ Облитерирующий эндартериит — Ожог]
БАБУШКА Том 30 [ Ожоги — Опухоли]
БАБУШКА Том 31 [ Опухоли]
БАБУШКА Том 32 [ Опущение внутренностей — Острота зрения]
БАБУШКА Том 33 [ ОРЗ — Отхаркивающие средства]
БАБУШКА Том 34 [ Очищение организма]
БАБУШКА Том 35 [ Первое год доп. по 40-ка болезням (А-Д)]
БАБУШКА Том 36 [ Второе год. доп. по 36-ти болезням (Д-О)]
БАБУШКА Том 37 [ Панариций — Периостит]
БАБУШКА Том 38 [ Перитонит — Повязка]
БАБУШКА Том 39 [ Подагра — Пороки сердца]
БАБУШКА Том 40 [ Пороки сердца — Простатит]
БАБУШКА Том 41 [ Простуда — Пульпит]
БАБУШКА Том 42 [ Пульс — Рак ]
БАБУШКА Том 43 [ Рак ]
БАБУШКА Том 44 [ Рак (окончание) ]
БАБУШКА Том 45 [ Раковая опухоль — Рассеянный склероз]
БАБУШКА Том 46 [ Рассеянный энцефаломиелит-Сахарный диабет]
БАБУШКА Том 47 [ Светобоязнь — Сердце] 2009 г.
БАБУШКА Том 48 [ Первое год. доп. по 32 болезням]
БАБУШКА Том 49 [ Второе год. доп. по 32 болезням]
БАБУШКА Том 50 [ Третье годовое дополнение по 38 болезням]
БАБУШКА Том 51 [ Сердцебиение — Сколиоз]
БАБУШКА Том 52 [ Скипидарные ванны — Спондилёз]
БАБУШКА Том 53 [ Спондилит — Стоматит]
БАБУШКА Том 54 [ Стоматит — Сыпной тиф]
БАБУШКА Том 55 [ Сыпь — Токсоинфекции]
БАБУШКА Том 56 [ Токсокароз — Трихофития]
БАБУШКА Том 57 [ Трихоцифалез — Туберкулез легких]
БАБУШКА Том 58 [ Туберкулез легких — Укусы насекомых]
БАБУШКА Том 59 [ Первое годовое дополнение по 34 болезням]
БАБУШКА Том 60 [ Второе годовое дополнение по 35 болезням ]
БАБУШКА Том 61 [